Sep 19, 2002 12:51
21 yrs ago
English term

"IG" e "slip load pads"

Non-PRO English to Italian Tech/Engineering
Attrezzo per trasportare lastre di vetro:

STAPLE-SAFE™ IG LOAD PADS
The surface of Staple-Safe IG Load Pads is specially treated
to prevent sealant from bonding to the pads. You can pack
while “wet.” Staple-Safe IG Load Pads create a neat, secure
pack and eliminate the need for specially coated storage racks
or potentially dangerous make-shift arrangements.


STAPLE-SAFE™ SLIP LOAD PADS
Designed with a slick surface especially for handling Slip
Loads, Staple-Safe Slip Load Pads let you slide lites into the
crate with a minimum of scuffing. Virtually eliminate
damaging pressure points caused by scuffing with Staple-Safe
Slip Load Pads.

Vi prego di aiutarmi perchè proprio non riesco a capire cosa sia IG e cosa voglia dire "slip load".
Pad dovrebbe essere imbottitura

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

IG = insulated glass

http://www.atofinachemicals.com/adsorbents/insulate.cfm

i pads come suggeriro sono cuscinetti per ammortizzare e per bloccare carichi che potrebbero scivolare
Peer comment(s):

agree Letizia Pipero
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "E' esattamente questo, me lo ha confermato questa mattina il cliente. Sapresti dirmi, però, come tradurlo in Italiano? ([email protected]) Grazie"
20 mins

assorbimento intrinseco

I "pads" (imbottiture)funzionano da ammortizzatori e quindi assorbonno gli urti. Lacia IG cosi' com'e' facendolo seguire da "assorbimento intrinseco" tra parentesi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search