Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cap transaction, floor transaction, collar transaction
Spanish translation:
transacción máxima/de techo, transacción mínima de piso, transacción collar
Added to glossary by
Maru Villanueva
Aug 4, 2008 00:21
15 yrs ago
23 viewers *
English term
cap transaction, floor transaction, collar transaction
English to Spanish
Bus/Financial
Investment / Securities
Contrato ISDA
"Specified Transaction" means, subject to the Schedule, (a) any transaction (including an agreement with respect to
any such transaction) now existing or hereafter entered into between one party to this Agreement (or any Credit
Support Provider of such party or any applicable Specified Entity of such party) and the other party to this Agreement
or any Credit Support Provider of such other party or any applicable Specified Entity of such other party) which is
not a Transaction under this Agreement but (i) which is a rate swap transaction, swap option,basis swap, forward rate transaction, commodity swap, equity or equity index swap, equity or equity index option, bond
option, interest rate option, foreign exchange transaction, ***cap transaction, floor transaction, collar transaction***
Gracias!
any such transaction) now existing or hereafter entered into between one party to this Agreement (or any Credit
Support Provider of such party or any applicable Specified Entity of such party) and the other party to this Agreement
or any Credit Support Provider of such other party or any applicable Specified Entity of such other party) which is
not a Transaction under this Agreement but (i) which is a rate swap transaction, swap option,basis swap, forward rate transaction, commodity swap, equity or equity index swap, equity or equity index option, bond
option, interest rate option, foreign exchange transaction, ***cap transaction, floor transaction, collar transaction***
Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
4 | transacción máxima/de techo, transacción mínima de piso, transacción collar | Maru Villanueva |
5 | transacciones cap, floor, collar | Gealach |
Change log
Aug 10, 2008 20:52: Maru Villanueva Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
transacción máxima/de techo, transacción mínima de piso, transacción collar
Mi recomendación sería que después lo pusieras entre paréntesis en inglés como en la referencia
... contrato de techo (cap) de tasa de interes, contrato collar (collar) de tasa de interes, ...
www.secinfo.com/dsvr4.z74d.9.htm - 180k
... contrato de techo (cap) de tasa de interes, contrato collar (collar) de tasa de interes, ...
www.secinfo.com/dsvr4.z74d.9.htm - 180k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
55 mins
transacciones cap, floor, collar
son opciones sobre tipos de interés, en el mercado se utiliza la denominación en español
favor ver la pag. 60 del siguiente documento como referencia:
www1.euskadi.net/ekonomiaz/downloadPDF.apl?REG=337
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-04 05:37:40 GMT)
--------------------------------------------------
disculpas debe decir "la denominación en inglés"
favor ver la pag. 60 del siguiente documento como referencia:
www1.euskadi.net/ekonomiaz/downloadPDF.apl?REG=337
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-04 05:37:40 GMT)
--------------------------------------------------
disculpas debe decir "la denominación en inglés"
Discussion