Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pre-employment
Russian translation:
потенциальный работник
Added to glossary by
koundelev
Aug 28, 2008 20:28
15 yrs ago
2 viewers *
English term
pre-employment
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Does your company have a substance abuse program which includes pre-employment, “for cause”, and post accident employee drug and alcohol testing?
Proposed translations
(Russian)
Change log
Aug 29, 2008 11:11: koundelev Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
потенциальный работник
...
Note from asker:
Это вроде как на испытательном сроке? |
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: это не испытательный срок, а именно до приема на работу. Если тестирование не прошел, никакого испытательного срока не видать. :-)
16 mins
|
Спасибо, Анжела!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо ВСЕМ!"
17 mins
преддолжностная проба на наркотик
33 mins
тестирование соискателей на наркотики / на предмет употребления наркотиков
На мой взгляд вариант "... на предмет употребления..." немного многословный, но более понятный
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-08-28 21:04:05 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения за тавтологию в объяснении :)
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-08-28 21:04:05 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу прощения за тавтологию в объяснении :)
50 mins
тестирования на... до приема/на стадии приема на работу, при наличии подозрений.. и по факту...
-
Discussion