Oct 26, 2008 08:01
15 yrs ago
1 viewer *
inglés term
he had been voted third-team all-conference his senior year at Ole Miss
FVA
Not for points
inglés al español
Otros
Deportes / Ejercitación / Recreo
american football
(context) It was a too skinny player with trouble to keep the weight up, but
Proposed translations
(español)
5 | en su último año fué seleccionado "all-conference" del tercer equipo | Enrique Huber (X) |
3 | le eligieron para el tercer mejor equipo de la conferencia... | Miguel Martin |
References
Ole Miss es la University of Mississippi | jacana54 (X) |
Proposed translations
55 minutos
le eligieron para el tercer mejor equipo de la conferencia...
...en su cuarto año en la universidad Ole Miss
--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2008-10-26 08:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
o empezando con en su 4º año...
--------------------------------------------------
Note added at 56 minutos (2008-10-26 08:57:54 GMT)
--------------------------------------------------
o empezando con en su 4º año...
9 horas
en su último año fué seleccionado "all-conference" del tercer equipo
también se usa en México
Reference comments
2 horas
Reference:
Ole Miss es la University of Mississippi
Se le dice así.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-26 10:16:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.olemiss.edu/info/stats_facts.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-26 10:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
Lo agrego como detalle interesante solamente, que no cambia los términos de la pregunta.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-26 10:16:24 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.olemiss.edu/info/stats_facts.html
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-10-26 10:30:37 GMT)
--------------------------------------------------
Lo agrego como detalle interesante solamente, que no cambia los términos de la pregunta.
Something went wrong...