Glossary entry

English term or phrase:

give flattery

Polish translation:

imitować, pochlebiać

Added to glossary by geopiet
Dec 14, 2008 19:14
15 yrs ago
1 viewer *
English term

give flattery

English to Polish Other History
Secret societies set up to combat secret societies give the same flattery. The Ku Klux Klan imitated the Catholic Church to the point of...
Proposed translations (Polish)
3 imitować, pochlebiać
Change log

Dec 14, 2008 19:14: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Dec 16, 2008 03:58: geopiet Created KOG entry

Discussion

geopiet Dec 14, 2008:
Copying the Enemy Copying the Enemy
And finally we come to what was certainly the most stunning, indeed, shocking aspect of Hofstadter’s study, namely, the process of psychological projection. The paranoid political advocate crafts a villainous enemy and imbues the enemy with horrendous traits. And to counter this, he crafts an organization which mimics the enemy and copies its traits.

It is hard to resist the conclusion that this enemy is on many counts the projection of the self; both the ideal and the unacceptable aspects of the self are attributed to him. The enemy may be the cosmopolitan intellectual, but the paranoid will outdo him in the apparatus of scholarship, even of pedantry. Secret organizations set up to combat secret organizations give the same flattery. The Ku Klux Klan imitated Catholicism to the point of donning priestly vestments, developing an elaborate ritual and an equally elaborate hierarchy. The John Birch Society emulates Communist cells and quasi-secret operation through “front” groups, and preaches a ruthless prosecution of the ideological war along lines very similar to those it finds in the Communist enemy. Spokesmen of the various fundamentalist anti-Communist “crusades” openly express their admiration for the dedication and discipline the Communist cause calls forth.

Proposed translations

1 hr
English term (edited): [to] give flattery
Selected

imitować, pochlebiać

Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"

Reference comments

20 mins
Reference:

This doesn't make sense. The only way it would make sense to me if it were...


......giving the same flattery.

Even then, it is pretty incomprehensible to me :-)

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2008-12-14 19:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

Rip-off Report: NT Society Computer Mail - Sick Secret Society ...
14 Feb 2007 ... Are you also a victim of the same company or individual? ... These parasites seem to be manipulating through flattery and sycophantic ... Their secret society is probably less instructional as 'Girls Gone Wild' Videos. ...
www.ripoffreport.com/reports/0/235/RipOff0235892.htm - 44k - Cached - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-12-14 19:37:06 GMT)
--------------------------------------------------

Hey wait a minute

it should =

Secret societies set up to combat secret societes, give the same flattery.

So it is the first reference to "secret" societies" that "give" is referring to, not the second one, which is how I first read it :-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-12-14 19:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

instead of "give"

"use" may be more understandable.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2008-12-14 19:42:50 GMT)
--------------------------------------------------

soft-soap
use flattering talk on somebody, persuade someone through flattery

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-12-14 19:43:16 GMT)
--------------------------------------------------

p.s.

I think your phrase is poorly expressed in English.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2008-12-14 19:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

#
Slang angielski 185
- [ Translate this page ]
Don't waste your time with soft soap. You have to be tough with him. Nie marnuj czasu na grzeczności. Musisz być z nim twardy. ...
www.myenglish.pl/slang_angielski.php?page=185 - 27k - Cached - Similar pages
#
angielski - soft soap
- [ Translate this page ]
soft soap [WYMOWA: From the Merriam-Webster Online Dictionary at www.Merriam- Webster. (n) flattery; persuading by gentle means - łagodna perswazja ...
www.angielski.edu.pl/angielskie_idiomy_biznesowe/soft_soap_... - 40k - Cached - Similar pages
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search