Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
встать на консульский учёт
German translation:
sich beim Konsulat anmelden/registrieren lassen
Russian term
встать на консульский учёт
Verfasser ist das Generalkonsulat selbst.
Eine arme Dame will scheinbar ihren Wohnsitz in Russland löschen. Ich verstehe nicht- WAS muss sie dann tun? Wieso встать? Ist das im Sinne von "vorsprechen" gemeint? Sie ist doch dann in Russland abgemeldet, wieso muss sie dann überhaupt noch mal dahin bzw. extra nach BONN noch mal? Nix Plan, echt...
Вы можете, не выезжая из Германии, подать документы на снятие Вас с регистрационного учёта по месту жительства в России. После завершения всей процедуры снятия с учёта и поступления соответствующего подтверждения из Генконсульства Вы сможете *встать на консульский учёт*.
Высылаем Вам инструкцию по порядку подачи и заполнению документов для снятия с регистрационного учёта по месту жительства в России
4 +5 | sich beim Konsulat anmelden/registrieren lassen | Dr. Elena Franzreb |
Non-PRO (1): erika rubinstein
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sich beim Konsulat anmelden/registrieren lassen
Aha, verstehe.... -:) |
Something went wrong...