Feb 27, 2009 09:19
15 yrs ago
English term
tilt-top hamper
English to Russian
Medical
Medical: Instruments
medical supplies
http://www.quickmedical.com/brewer_company/hampers/11410.htm...
Рабочий вариант "корзина с откидной крышкой", только вот на корзину эта конструкция немножко не похожа. Какие будут другие идеи?
Для наглядности - другие иллюстрации из поисковика:
http://images.google.com/images?q=Tilt-Top Hamper
Рабочий вариант "корзина с откидной крышкой", только вот на корзину эта конструкция немножко не похожа. Какие будут другие идеи?
Для наглядности - другие иллюстрации из поисковика:
http://images.google.com/images?q=Tilt-Top Hamper
Proposed translations
(Russian)
4 | корзина-ограничитель (каркас) с откидной крышкой | dimcity |
3 +1 | стойка-тележка | RusAnna |
3 | опора-корзинка с откидывающейся крышкой | Marina Dolinsky (X) |
3 | корзина с поворотной крышкой | Marina Aleyeva |
References
tilt top hamper | Ellen Kraus |
Proposed translations
23 mins
Selected
корзина-ограничитель (каркас) с откидной крышкой
Я так понял, что туда устанавливаются сменные пакеты
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Выбрал в результате этот вариант. Большое спасибо всем за подробное обсуждение."
56 mins
опора-корзинка с откидывающейся крышкой
может так?
58 mins
корзина с поворотной крышкой
Это таки корзина - судя по описанию, туда закладываются сменные мешки. Tilt обычно означает возможность поворота под разными углами в разных плоскостях. Судя по большинству рисунков на Гугле, эта крышка крепится в одной точке. Здесь показано крупно: http://shopping.msn.com/specs/18-tilt-top-round-linen-hamper... . Поэтому предлагаю "с поворотной крышкой".
Может быть, для ясности еще добавить "корзина под сменные мешки". Предложенное корзина-каркас мне тоже нравится.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-27 11:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Но не тележка и не стойка. Тележка - обычно truck, предназначена для перевозки грузов. Cтойка - нечто стационарное. И не стойка-тележка. В моем представлении, поскольку я в свое время перевела довольно большой объем по складской и мебельной тематикам, это противоположные вещи: тележка едет, а стойка стоит, во всяком случае, стоять - ее основное состояние (пардон за тавтологию :) ).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-27 11:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
Тележка еще отличается наличием горизонтальной плоскости, на которую что-то кладут.
Может быть, для ясности еще добавить "корзина под сменные мешки". Предложенное корзина-каркас мне тоже нравится.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-27 11:49:11 GMT)
--------------------------------------------------
Но не тележка и не стойка. Тележка - обычно truck, предназначена для перевозки грузов. Cтойка - нечто стационарное. И не стойка-тележка. В моем представлении, поскольку я в свое время перевела довольно большой объем по складской и мебельной тематикам, это противоположные вещи: тележка едет, а стойка стоит, во всяком случае, стоять - ее основное состояние (пардон за тавтологию :) ).
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-27 11:51:35 GMT)
--------------------------------------------------
Тележка еще отличается наличием горизонтальной плоскости, на которую что-то кладут.
+1
10 mins
стойка-тележка
что-то вроде этого, мне кажется
http://medprom.ru/medprom/92268
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2009-02-27 09:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.profitstyle.ru/stoyka.htm
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2009-02-27 09:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
можно еще "стойка-тележка с откидной крышкой"
http://www.medfarm-ural.ru/section/21/
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2009-02-27 09:37:53 GMT)
--------------------------------------------------
№26 в предыдущей ссылке
--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2009-02-27 09:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
мне кажется, что достаточно добавить про откидную крышку, как я написала выше :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-02-27 12:35:33 GMT)
--------------------------------------------------
Если конструкция, которую вы описываете, на колёсиках, то можно написать "стойка на колёсах с откидной крышкой". Если сзади колёса, а спереди просто ножки (как здесь http://www.profitstyle.ru/stoyka.htm), то "стойка-тележка...".
Мне кажется, что "корзина" звучит не очень корректно, т.к. в конструкции нет никакой корзины.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-02-27 13:08:20 GMT)
--------------------------------------------------
Это почти такая же конструкция как здесь
http://medprom.ru/medprom/92268, только с четырьмя колёсиками. В вашей конструкции тоже есть горизонтальные перекладины, для поддержки содержимого мешков, (что делает её похожей на тележку). Мне кажется, что и "стойка на колёсиках с откидной крышкой", и "подставка на колёсиках..." и просто "тележка с откидной крышкой для..." подойдёт.
Посмотрите еще здесь
www.losk-l.ru/files/vermop/service_cart/service_cart_SERVIM...
http://medprom.ru/medprom/92268
--------------------------------------------------
Note added at 12 мин (2009-02-27 09:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.profitstyle.ru/stoyka.htm
--------------------------------------------------
Note added at 17 мин (2009-02-27 09:37:20 GMT)
--------------------------------------------------
можно еще "стойка-тележка с откидной крышкой"
http://www.medfarm-ural.ru/section/21/
--------------------------------------------------
Note added at 18 мин (2009-02-27 09:37:53 GMT)
--------------------------------------------------
№26 в предыдущей ссылке
--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2009-02-27 09:41:26 GMT)
--------------------------------------------------
мне кажется, что достаточно добавить про откидную крышку, как я написала выше :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-02-27 12:35:33 GMT)
--------------------------------------------------
Если конструкция, которую вы описываете, на колёсиках, то можно написать "стойка на колёсах с откидной крышкой". Если сзади колёса, а спереди просто ножки (как здесь http://www.profitstyle.ru/stoyka.htm), то "стойка-тележка...".
Мне кажется, что "корзина" звучит не очень корректно, т.к. в конструкции нет никакой корзины.
--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2009-02-27 13:08:20 GMT)
--------------------------------------------------
Это почти такая же конструкция как здесь
http://medprom.ru/medprom/92268, только с четырьмя колёсиками. В вашей конструкции тоже есть горизонтальные перекладины, для поддержки содержимого мешков, (что делает её похожей на тележку). Мне кажется, что и "стойка на колёсиках с откидной крышкой", и "подставка на колёсиках..." и просто "тележка с откидной крышкой для..." подойдёт.
Посмотрите еще здесь
www.losk-l.ru/files/vermop/service_cart/service_cart_SERVIM...
Note from asker:
Спасибо, интересный вариант! Но как быть вот с этим: http://www.endomedium.ru/cat_new.php?pid=329&code=5019-10 тоже стойка-тележка. Не получится ли путаницы? Кроме того, как лучше отразить "tilt-top"? |
Да, я отправил свой комментарий примерно в этот же момент. |
В первой ссылке в теле вопроса (http://www.quickmedical.com/brewer_company/hampers/11410.html) описывается именно тот предмет, который мне нужен. Картинка совпадает. |
Reference comments
9 mins
Reference:
tilt top hamper
the following link is perhaps helpful:
Tilt Top Medical Hamper Stand - Brewer 33334 - [ Diese Seite übersetzen ]
Brewer 33334 Tilt Top Linen Hamper Stand chrome plated steel lid, frame, four rubber wheel, ball-bearing casters, foot-operated lid.
www.quickmedical.com/brewer_company/hampers/33334.html - 59k
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-02-27 09:34:07 GMT)
--------------------------------------------------
Brewer 33334 18" Tilt-Top Round Linen Hamper - [ Diese Seite übersetzen ]
Brewer's hamper stands are simple, reliable and durable. Keep dirty linens hidden with Brewer's 18" tilt-top hamper, featuring a durable, chrome-plated ...
www.medmarketplace.com/brewer-33334-18-tilt-top-round-linen... - 22k
Tilt Top Medical Hamper Stand - Brewer 33334 - [ Diese Seite übersetzen ]
Brewer 33334 Tilt Top Linen Hamper Stand chrome plated steel lid, frame, four rubber wheel, ball-bearing casters, foot-operated lid.
www.quickmedical.com/brewer_company/hampers/33334.html - 59k
--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2009-02-27 09:34:07 GMT)
--------------------------------------------------
Brewer 33334 18" Tilt-Top Round Linen Hamper - [ Diese Seite übersetzen ]
Brewer's hamper stands are simple, reliable and durable. Keep dirty linens hidden with Brewer's 18" tilt-top hamper, featuring a durable, chrome-plated ...
www.medmarketplace.com/brewer-33334-18-tilt-top-round-linen... - 22k
Discussion