Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
morbidity patterns
Russian translation:
структура заболеваемости
Added to glossary by
Marina Aleyeva
Mar 1, 2009 19:31
15 yrs ago
1 viewer *
English term
morbidity patterns
English to Russian
Other
Medical: Health Care
health care
deal with morbidity patterns in ageing populations.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | перевод в контексте | Marina Aleyeva |
4 | характер заболеваемости | Natalie |
3 +1 | характер заболеваемости | Maksym Nevzorov |
3 | схематика заболеваемости | Michael Korovkin |
2 | модели заболеваемости | andress |
Change log
Mar 1, 2009 19:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 1, 2009 23:01: Marina Aleyeva Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
перевод в контексте
...перестройка системы здравоохранения, которая обеспечит ее соответствие структуре заболеваемости пожилого населения.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-03-01 19:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
Структура заболеваемости - принятый термин (в Гугле более 20 000 страниц):
Инфекционные заболевания продолжают занимать ведущие места в структуре заболеваемости российских детей в возрасте до 14 лет. ...
www.rosapteki.ru/news_ra/detail.php?ID=19473
В 2004 году, как и в предыдущие годы, травмы в структуре заболеваемости занимали второе место (около 10%), болезни костно-мышечной системы и соединительной ...
bdg.by/news/news.htm?68048,99
В структуре заболеваемости инфекционные болезни уступили место патологии сердца и инсульту, заболеваниям, которые не передаются контактным путем.
www.health-ua.org/news/3290.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-01 19:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь patterns - это именно структура: какие заболевания присутствуют и их соотношение в популяции. Пример описания morbidity patterns:
Morbidity patterns among employees at a petroleum refinery
Neoplasms and disorders of the nervous and genitourinary systems, hypertension, and infections were more common among staff employees. Musculoskeletal disorders and injuries, especially back pain and sprains, were statistically greater among staff workers. Skin and subcutaneous tissue disorders, especially sebaceous cysts and nail problems, were significantly greater among production workers.
http://www.faqs.org/abstracts/Health-care-industry/Morbidity...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-03-01 19:41:01 GMT)
--------------------------------------------------
Структура заболеваемости - принятый термин (в Гугле более 20 000 страниц):
Инфекционные заболевания продолжают занимать ведущие места в структуре заболеваемости российских детей в возрасте до 14 лет. ...
www.rosapteki.ru/news_ra/detail.php?ID=19473
В 2004 году, как и в предыдущие годы, травмы в структуре заболеваемости занимали второе место (около 10%), болезни костно-мышечной системы и соединительной ...
bdg.by/news/news.htm?68048,99
В структуре заболеваемости инфекционные болезни уступили место патологии сердца и инсульту, заболеваниям, которые не передаются контактным путем.
www.health-ua.org/news/3290.html
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-03-01 19:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
Здесь patterns - это именно структура: какие заболевания присутствуют и их соотношение в популяции. Пример описания morbidity patterns:
Morbidity patterns among employees at a petroleum refinery
Neoplasms and disorders of the nervous and genitourinary systems, hypertension, and infections were more common among staff employees. Musculoskeletal disorders and injuries, especially back pain and sprains, were statistically greater among staff workers. Skin and subcutaneous tissue disorders, especially sebaceous cysts and nail problems, were significantly greater among production workers.
http://www.faqs.org/abstracts/Health-care-industry/Morbidity...
Peer comment(s):
agree |
Maksym Nevzorov
: структура заболеваемости - хорошо
9 mins
|
Спасибо! :)
|
|
agree |
Voalink
1 hr
|
Спасибо!
|
|
agree |
Alexandra Goldburt
2 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min
характер заболеваемости
`
+1
2 mins
характер заболеваемости
или "специфика заболеваемости"
или "особенности заболеваемости"
или "особенности заболеваемости"
5 mins
модели заболеваемости
нужно больше контекста, чтобы выбрать верный вариант.
1 hr
схематика заболеваемости
Почти идеально было бы “расклад“, но слишком просторечиво
Discussion