May 7, 2009 05:42
15 yrs ago
1 viewer *
English term
In-use bottle
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, подобрать термин для
In-use bottle
Контекст:
Physician sample bottle
In-use bottle
Pharmacy bottle
Спасибо!
In-use bottle
Контекст:
Physician sample bottle
In-use bottle
Pharmacy bottle
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | флакон (упаковка), используемый при продаже | Marina Mrouga |
4 +1 | флакон с используемым лекарством | Pavel Venediktov |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
флакон (упаковка), используемый при продаже
флакон (упаковка), используемый при продаже
Note from asker:
Спасибо, Марина! |
Peer comment(s):
agree |
Alieksei Seniukovich
: да, похоже, что это так. Флакон, который используется (имеет хождение) в настоящее время
40 mins
|
Спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо ВСЕМ!"
+1
29 mins
флакон с используемым лекарством
Не про лекарства, но смысл тот же. An "in use" bottle should be kept stocked in both negative darkrooms; it is often useful to have a spare available in case you run out.
А вот про инсулин: I do not typically refrigerate the 'in use' bottle of insulin and this certainty would become a major and dangerous inconvenience
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-05-07 10:34:02 GMT)
--------------------------------------------------
Вот, хотя и не таблетки, но смысл думаю тот же:
same **multiple-dose bottle** of albuterol was used for many mechanically ventilated patients
Medication nebulizers and **in-use bottles** of albuterol harbored B. cepacia.
http://www.annals.org/cgi/content/full/122/10/762
Т.е. in-use эквивалентно multi-dose. Здесь важно то, что такой флакон уже вскрыт.
А вот про инсулин: I do not typically refrigerate the 'in use' bottle of insulin and this certainty would become a major and dangerous inconvenience
--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2009-05-07 10:34:02 GMT)
--------------------------------------------------
Вот, хотя и не таблетки, но смысл думаю тот же:
same **multiple-dose bottle** of albuterol was used for many mechanically ventilated patients
Medication nebulizers and **in-use bottles** of albuterol harbored B. cepacia.
http://www.annals.org/cgi/content/full/122/10/762
Т.е. in-use эквивалентно multi-dose. Здесь важно то, что такой флакон уже вскрыт.
Note from asker:
Спасибо, Павел! |
Discussion
We have met this demand by a new line of bottles, of a deep cobalt blue color. The surface is also covered with sharp diamond-shaped points, tastefully arranged. It would not be easy to make any mistake with these **bottles in use**.
Druggist bottle - Also known as **pharmacy**, apothecary, drugstore, or prescription bottles. These are a class of bottles **used by local druggists to purvey their products to the public**. http://www.sha.org/bottle/glossary.htm
1. Аптекарям - в аптеки, вестимо. Это у меня просто кратенький набросочек, а не сами термины.
А за пояснения спасибо.
1. pharmacy bottles - это не аптекарям (для чего бы?), а для аптек, где флаконы от рецептурных препаратов могут повторно наполнять таблетками, при этом на маркировке флакона ставят цифру, обозначающую сколько еще раз по этому рецепту можно получать лекарство. Но это если Штаты и если лекарство рецептурное. Пример: http://marketplace.publicradio.org/display/web/2007/08/23/ti...
2. В таком случае in-use - это не для продажи (поскольку pharmacy bottles, как я их понимаю, - тоже для продажи) или не совсем так прямо. Как - пока не знаю.
Естественно, без контекста это лишь теория.
Поскольку это описание исследований (наверное, надо было сразу «сознаться», чтобы вам не пришлось гадать на кофейной гуще :),
думаю, что расклад примерно такой:
Physician sample bottle – образцы для врачей,
In-use bottle – на продажу,
Pharmacy bottle – аптекарям.
Поэтому полагаю, что тут больше подходит ответ Марины.