Glossary entry

Albanian term or phrase:

shkarkues

English translation:

dry dam

Added to glossary by Silke Blumbach
May 14, 2009 20:34
15 yrs ago
Albanian term

shkarkues

Albanian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
Dorezim i raportit teknik te inspektimit te strukturave ekzistuese te shkarkuesit Spathare

A eshte njelloj me "dige"?
(me falni per mungesen e pikave te e-ve)

Proposed translations

10 hrs
Selected

dry dam

Silke, one version is what Elvana suggested, if it is not specified as to what exactly is referring to when saying "shkarkues".

Now, it is very often in fact a dam or a dike, when we speak or retaining, collecting, or controlling the quantities or the flow of the water. Please see the link below and you will see different types of dams. In your case they are called dry dams or water discharging dams.
Example sentence:

http://en.wikipedia.org/wiki/Dam

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Faleminderit"
10 hrs

water discharge/outflow point

I would suggest water discharge/outflow point as it might not be a damn but a series of pipes that discharge the water. HIH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search