Jun 22, 2009 10:24
14 yrs ago
Dutch term

Goed Bestuur

Dutch to German Other Law (general)
In het midden van een schildering is de Amsterdamse stademaagdt te zien. De figuren om haar heen staan voor Wijsheid, Voorzichtigheid en ***Goed Bestuur***.

Im Englischen wird dieser Begriff einfach mit "good governance" übersetzt. Gibt es einen ähnlich griffigen Ausdruck im Deutschen?

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (German)
3 +1 gerechte Herrschaft
3 +2 gute Verwaltung
Change log

Jun 22, 2009 11:05: Jacqueline van der Spek changed "Term asked" from "Goes Bestuur" to "Goed Bestuur"

Proposed translations

+1
33 mins
Dutch term (edited): Goes Bestuur
Selected

gerechte Herrschaft

passt gut zu den anderen Begriffen.
Gruß
Kerstin
Peer comment(s):

agree Wolfgang Jörissen : Das meine ich in diesem Fall allerdings auch.
9 mins
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Kerstin!"
+2
8 mins
Dutch term (edited): Goes Bestuur

gute Verwaltung

bestuur = Herrschaft, Management, das Regieren, Verwaltung.
Die sind in diesem Zusammenhang weniger zutreffend. Ich meinen "gute Verwaltung" ist die beste Kösung.
Peer comment(s):

agree Thomas Kozinowski : dachte ich mir doch, dass "Goes" 'n Typo ist;) Wiki sagt übrigens was von "Gute Regierungsführung"...
7 mins
agree Susanne Bittner : Was würdet Ihr von ,weiser' Verwaltung (oder vielleicht auch ,weiser Herrschaft') finden?
59 mins
Something went wrong...

Reference comments

45 mins
Reference:

Stedemaagd

Het beeld heet Stedemaagd, z.o.

--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2009-06-22 11:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, niet alleen het beeld in het Vondelpark, maar ook de figuur in het algemeen.

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2009-06-22 11:16:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/w...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-06-22 11:31:34 GMT)
--------------------------------------------------

Gern geschehen. Ich überlege immer noch zur Übersetzung, und zweifle vor allem an dem schlichten ,gut'. Vielleicht fällt mir noch was ein. Viele Grüße Susanne
Note from asker:
Hallo Susanne, vielen Dank für den Link. Gruss Elke
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search