Glossary entry

French term or phrase:

classification rationalisante

English translation:

rationalizing classification

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-14 19:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 11, 2009 19:03
14 yrs ago
French term

classification rationalisante

French to English Art/Literary Medical (general)
"...ces femmes nommées « hystériques » par des hommes en mal
de classification rationalisante..." Here, a dance critic is talking about "les belles hystériques" of the 19th century that were famously photographed to study hysteria in a Paris hospital. The men she refers to are the doctors who studied them. I'm unaware of the precise meaning of the term "classification rationalisante". Any stabs? It may be useful to know that sometimes the terms "discours rationalisant" or "théorie rationalisante" are used in French.

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

rationalizing classification

That is, the doctors attempt (although it is doubtful that they succeeed) to make sense of the phenomenon cy classifying the women
Peer comment(s):

agree Lionel_M (X)
2 hrs
agree whither has fle : you have convinced me, Marco, in spite of my meanderings..this transl. sits best.
15 hrs
agree George C.
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 hrs

please see explication

Hello, I had a feeling that the word "rationalise" can be used in a slightly different way, so I thought I would send you this :

If you find this helpful, the following page of the web site (just scan the short paragraph and read the last sentence) could be interesting.

Happy hunting!

Au sens large une rationalisation consiste à réorganiser un objet en se fondant sur la logique et de façon à supprimer l'inutile. [modifier] En psychologie. On nomme rationalisation le processus inconscient ou non par lequel un individu possède une certaine tendance à considérer comme des choix personnels dictés par une attitude rationnelle ce qui est souvent le résultat de concours de circonstances.


PS This is the end of the next page (save you looking)

La manifestation extrême ou pathologique de la rationalisation est le délire compensatoire.



fr.wikipedia.org/wiki/Rationalisation

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-07-12 00:42:01 GMT)
--------------------------------------------------

ces femmes nommées « hystériques » par des hommes en mal
de classification

"Ces homes en mal de"...in everyday French might indicate that they are trying just a little to hard to impose their own logic....I was wondering if the dancers in your text are being a little unfairly classified by the doctors..?
Have a good sunday.
Note from asker:
Thanks for your thoughts on "Ces homes en mal de"... I was wondering if the sense of it was something other than the usual meaning.
Peer comment(s):

neutral SJLD : interesting - but look at the definition of "rationalisant" rather than "rationalisation" - it infers "standardisation" - so in fact the "men" had no "standard" system/model by which they could categorise hysterics in a diagnostic sense.
7 hrs
Something went wrong...
+2
6 mins

rational categorisation

Categorization in social psychology - Google Books Resultby Craig McGarty - 1999 - Psychology - 293 pages
Rational categorization involves setting up the categories that will use prior information and incorporate new information to predict most efficiently. ...
books.google.lu/books?isbn=0761959548...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-07-11 19:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

categoriZation on the other side of the pond

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-07-11 19:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

However, I would say something like "lacking a rational model for categorizing them (the dancers)" or "in the absence of... etc."

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-07-11 19:16:39 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, not the dancers here but the "hysterical women". Found your text and got carried away ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-07-12 07:42:11 GMT)
--------------------------------------------------

Certainly "classification rationalisante" is not a stock phrase in French and I wouldn't look for any deeper significance. Your text is referring to the work of Charcot. In his time, most "mad" women were categorised as "hysterical". The very origin of the word infers a purely female illness. Convenient.

This is interesting:
http://www.abcarticledirectory.com/Article/The-Sad-Story-Of-...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-07-12 13:53:56 GMT)
--------------------------------------------------

And don't forget that the authors of "artistic" texts (and goodness knows, I've translated many) often throw in expressions that they think sound good without really knowing themselves what they mean.
Peer comment(s):

agree Michael Lotz
3 mins
thanks Michael :-)
neutral Lionel_M (X) : rational = rationelle non rationalisante
2 hrs
agree whither has fle : Liionel, do you mean that "rational" could have been translated by "rationelle"...if so, this is exactly the point I was trying to make. I might well be wrong, but it seems to me that "rationalisante" has a meaning which is not rendered fully by "rational
15 hrs
if you're addressing Lionel, it may be best to do it in the discussion box
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search