Glossary entry

Italian term or phrase:

fondi rustici

English translation:

farming land

Added to glossary by Peter Cox
Aug 20, 2009 02:43
14 yrs ago
21 viewers *
Italian term

fondi rustici

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s) company By-laws
Essa potrà svolgere l’attività di autotrasporto merci anche per conto terzi, il noleggio di automezzi ed ogni operazione mobiliare and finanziaria in proprio or per conto terzi, come pure la compravendita, la permuta, la costruzione, la locazione, anche finanziaria and l’amministrazione di beni immobili, fabbricati urbani and fondi rustici.

I can only find this explained as real estate on Google, which would be a duplication. Perhaps undeveloped land?

Proposed translations

+1
3 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all"
46 mins

farms

rustico comes from latin rus = farm (pls see the URL below)
Something went wrong...
1 hr

half arable land

Something went wrong...
4 hrs

rural outbuildings

try this

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-08-20 07:05:42 GMT)
--------------------------------------------------

Note:this is not about land, it's about buildings
Something went wrong...
9 hrs

farmhouse properties

usually farmhouses have portions of annexed land which could be like a small garden/backyard or as large as a few acres.
Something went wrong...
10 hrs

suburban

http://it.wikipedia.org/wiki/Fabbricato
I had to struggle with this one myself. In my translation I was able to use "as is", meaning the state the assets are in at the time the contract is signed.

In this case the distiction is driven by the fact that these are outside the city limits, and as such they are written in the land registry, not the buildings registry.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-08-20 13:25:05 GMT)
--------------------------------------------------

recorded, not written..sorry (promise I'll get coffee now)
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

Both land and buildings

Seems to be both the land and buildings/equipment:

Fondo rustico: insieme di terreni e capitali in essa permanentemente investiti per scopo d'agricoltura sotto forma di impianti, colture, attrezzi, scorte

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2009-08-20 18:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

I'd prob. go for smthg. like 'agricultural land and equipment'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search