This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 4, 2009 08:36
14 yrs ago
English term
section sum
English to Dutch
Medical
Medical: Instruments
microtoom
Helaas weinig context, het staat in een opsomming van instellingen van een microtoom. Ik dacht eerst aan "aantal coupes", maar vond later in de opsomming ook "number of sections". Is het misschien de opgetelde dikte van alle coupes of iets dergelijks? Alle suggesties zijn welkom.
Proposed translations
(Dutch)
3 | som van de coupes | Ron Willems |
2 | coupebreedte | vic voskuil |
Proposed translations
35 mins
som van de coupes
wat is daar mis mee?
Note from asker:
Bij "som van de coupes" denk ik aan het totale aantal coupes en ik vermoed dat dat hier niet bedoeld wordt. |
46 mins
coupebreedte
gok op basis van de opsomming op http://www.dotmed.com/listing/638402 waar 'section sum' gevolgd wordt door 'remaining travel', en omdat ik vermoed dat je gelijk hebt en dat het niet hetzelfde is als het aantal plakjes.
Note from asker:
Dank voor je bijdrage, maar ik heb al een andere, meer geschikte term gevonden: "snijdiktetotaal". Deze vond ik ergens in een gebruiksaanwijzing (nadat ik de vraag gesteld had). |
Something went wrong...