Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
immediately and without delay
Portuguese translation:
de imediato
Added to glossary by
Maria Teresa Borges de Almeida
Mar 4, 2010 18:11
14 yrs ago
10 viewers *
English term
immediately and without delay
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
:)
...they must notify the company secretary immediately and without delay
"Imediatamente" já é sem atraso, estou confuso
...they must notify the company secretary immediately and without delay
"Imediatamente" já é sem atraso, estou confuso
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | de imediato | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +9 | imediatamente e sem atraso/demora | Leniel Maccaferri |
4 | imediatamente sem demora/atraso | Mary Palmer |
Change log
Mar 5, 2010 20:23: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
de imediato
Diria assim em PT(pt)
Example sentence:
A Comissão sustenta que o Reino de Espanha não cumpriu igualmente a obrigação de recuperar «de imediato» os auxílios colocados à disposição,
The Commission submits that the Kingdom of Spain has also failed to comply with the obligation to recover immediately and without delay the aid already made available
Peer comment(s):
agree |
Beta Cummins
: Sugestão válida também para PT-BR.
1 hr
|
Obrigada, Beta!
|
|
agree |
Flavia Martins dos Santos
: se quiser simplificar, com certeza.
2 hrs
|
Obrigada, Flavia!
|
|
agree |
Ana Luísa
: Sim, parece-me suficiente.
2 hrs
|
Obrigada, Ana!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Também acho que basta isso - obrigado!"
+9
2 mins
imediatamente e sem atraso/demora
imediatamente e sem atraso/demora
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-03-04 18:15:15 GMT)
--------------------------------------------------
sem atraso/demora é só pra enfatizar... :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-03-04 18:15:15 GMT)
--------------------------------------------------
sem atraso/demora é só pra enfatizar... :)
Peer comment(s):
agree |
Isabel Maria Almeida
0 min
|
agree |
Leonor Machado
7 mins
|
agree |
Luciana Vozza
9 mins
|
agree |
Marlene Curtis
: Yes, just a figure of speech.
32 mins
|
agree |
Janisa Antoniazzi
1 hr
|
agree |
Beta Cummins
1 hr
|
agree |
Flavia Martins dos Santos
2 hrs
|
agree |
Danièle Horta
: concordo também com Marlene.
2 hrs
|
agree |
Tina Duarte
2 hrs
|
3 mins
imediatamente sem demora/atraso
imediatamente sem demora/atraso
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-03-04 18:16:13 GMT)
--------------------------------------------------
imediatamente "E" sem demora/atraso
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-03-04 18:16:13 GMT)
--------------------------------------------------
imediatamente "E" sem demora/atraso
Discussion
Pessoalmente, eu escolheria um ou outro - os dois juntos faz com que soe redundante. Woof!