Glossary entry

English term or phrase:

immediately and without delay

Portuguese translation:

de imediato

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
Mar 4, 2010 18:11
14 yrs ago
10 viewers *
English term

immediately and without delay

English to Portuguese Law/Patents Law (general)
:)

...they must notify the company secretary immediately and without delay

"Imediatamente" já é sem atraso, estou confuso
Change log

Mar 5, 2010 20:23: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Discussion

Reforço de idéia Talvez a idéia seja de reforçar exatamente isso, por isso a repetição, até em inglês soa estranha não acha?
Eu também entendo o mesmo... por isso propus a locução adverbial "de imediato" [com exemplo em EN e PT(pt)]
Beta Cummins Mar 4, 2010:
imediatamente (e sem demora/atraso) Entendo que "imediatamente" já signifique "sem atraso/demora".
Pessoalmente, eu escolheria um ou outro - os dois juntos faz com que soe redundante. Woof!

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

de imediato

Diria assim em PT(pt)
Example sentence:

A Comissão sustenta que o Reino de Espanha não cumpriu igualmente a obrigação de recuperar «de imediato» os auxílios colocados à disposição,

The Commission submits that the Kingdom of Spain has also failed to comply with the obligation to recover immediately and without delay the aid already made available

Peer comment(s):

agree Beta Cummins : Sugestão válida também para PT-BR.
1 hr
Obrigada, Beta!
agree Flavia Martins dos Santos : se quiser simplificar, com certeza.
2 hrs
Obrigada, Flavia!
agree Ana Luísa : Sim, parece-me suficiente.
2 hrs
Obrigada, Ana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Também acho que basta isso - obrigado!"
+9
2 mins

imediatamente e sem atraso/demora

imediatamente e sem atraso/demora

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2010-03-04 18:15:15 GMT)
--------------------------------------------------

sem atraso/demora é só pra enfatizar... :)
Peer comment(s):

agree Isabel Maria Almeida
0 min
agree Leonor Machado
7 mins
agree Luciana Vozza
9 mins
agree Marlene Curtis : Yes, just a figure of speech.
32 mins
agree Janisa Antoniazzi
1 hr
agree Beta Cummins
1 hr
agree Flavia Martins dos Santos
2 hrs
agree Danièle Horta : concordo também com Marlene.
2 hrs
agree Tina Duarte
2 hrs
Something went wrong...
3 mins

imediatamente sem demora/atraso

imediatamente sem demora/atraso

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-03-04 18:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

imediatamente "E" sem demora/atraso
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search