Mar 29, 2010 01:05
14 yrs ago
7 viewers *
French term
à la garde
French to English
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Urgences : rapport médical d’urgence
Diagnostic présomptif : lumbago aigu d'origine X
Traitement :
Dafalgan
Cataflam
Myolastan
AINS IM à la garde
Is this "as needed" or "if necessary"? TIA.
Diagnostic présomptif : lumbago aigu d'origine X
Traitement :
Dafalgan
Cataflam
Myolastan
AINS IM à la garde
Is this "as needed" or "if necessary"? TIA.
Proposed translations
(English)
4 +3 | in ER | SJLD |
4 | to the hub | Joanne Archambault |
4 | up to the hilt | margaret caulfield |
Proposed translations
+3
5 hrs
Selected
in ER
service de garde/urgences - emergency room
The IM injection of NSAID was given in the emergency room
The IM injection of NSAID was given in the emergency room
Peer comment(s):
agree |
Gabrielle Leyden
: ER more likely than "to the hub", given the context
2 hrs
|
thanks Gabrielle :-)
|
|
agree |
Michael Lotz
: ER is more likely and entirely plausible.
8 hrs
|
thanks Michael :-)
|
|
agree |
sktrans
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
24 mins
to the hub
refers to the depth of the needle penetration since this is an IM injection
See for example the instructions to a KENDALL Needle Unwinder:
FR: UTILISATION DU DÉVISSEUR – D’une main, introduire l’aiguille dans l’ouverture circulaire et faire glisser la garde de l’aiguille dans la fente appropriée.
EN: TO USE UNWINDER – USING ONE HAND, insert needle into the circular opening and slide hub of needle to the proper slot.
See for example the instructions to a KENDALL Needle Unwinder:
FR: UTILISATION DU DÉVISSEUR – D’une main, introduire l’aiguille dans l’ouverture circulaire et faire glisser la garde de l’aiguille dans la fente appropriée.
EN: TO USE UNWINDER – USING ONE HAND, insert needle into the circular opening and slide hub of needle to the proper slot.
11 hrs
up to the hilt
Intra- muscular "AINSI" up to the hilt (of the needle).
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-03-29 12:45:13 GMT)
--------------------------------------------------
Please see:
www.fotosearch.com/LIF141/nu305011
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-03-29 12:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
I think we should remember that this comes under the heading "Treatment".
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-03-29 12:45:13 GMT)
--------------------------------------------------
Please see:
www.fotosearch.com/LIF141/nu305011
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-03-29 12:48:29 GMT)
--------------------------------------------------
I think we should remember that this comes under the heading "Treatment".
Discussion