May 12, 2010 10:43
14 yrs ago
6 viewers *
English term

arm’s length range

English to French Bus/Financial Finance (general)
XXX did not earn below arm’s length range.

Je comprends bien que "arm's length priciple" c'est le principe de pleine concurrence mais qu'est-ce que le "arm's length range" ?

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

intervalle de pleine concurrence

voir Termium
Peer comment(s):

agree Véronique Stone
3 mins
Merci!
agree Sasa Kalcik
7 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup"
32 mins

dans la fourchette normale du marché / gains normaux du marché

ses gains n'ont pas été inférieurs à la fourchette normale du marché
ses gains sont dans la fourchette normale du marché,
Ses gains n'ont pas été inférieurs aux gains normaux du marché
Ses gains sont dans la norme du marché


Quelque chose dans le genre en fonction du contexte
Something went wrong...
45 mins

fourchette correspondant aux conditions usuelles du marché

range = fourchette
arm's length principle = principe de pleine concurrence = conditions usuelles du marché
Something went wrong...
49 mins

rien d'anormal

Les résultats/bénéfices de XXX n'ont rien eu d'anormal.

sous-entendu: n'ont pas souffert de circonstances occultes, d'accords tacites, etc.
Something went wrong...
1 hr

sans lien de dépendance

lien 1 sur la notion "sans lien de dépendance"

lien 2 - voir avant "règles d´application" : notion de transfert sans lien de dépendance
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search