Glossary entry

engleză term or phrase:

to drive the design

română translation:

a determina structura

Added to glossary by Bianca Fogarasi
Jul 30, 2010 05:02
13 yrs ago
6 viewers *
engleză term

to drive the design

din engleză în română Afaceri/Financiar Management
A Steering Committee is in place, which approves, sets and measures all objectives, programmes, taskforce charters and activities and targets related to integration. This Committee is also ***driving the design*** of the combined organisation with regard to roles, compensation, people selection and optimisation of our enhanced business in the US.

Mulţumesc pentru ajutor!

Proposed translations

+4
1 oră
Selected

schiţa/contura/trasa forma

O sugestie...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2010-08-05 09:29:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mulţumesc şi eu! Merge foarte bine, determină structura organizatorică...
Peer comment(s):

agree Annamaria Amik : conturează structura
9 minute
da, multumesc!
agree RODICA CIOBANU
8 ore
Multumesc, Rodica!
agree Iosif JUHASZ
1 zi 3 ore
Mulţumesc, Iosif!
agree Tradeuro Language Services
2 zile 10 ore
Multumesc, Tradeuro!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc tuturor pentru sugestii şi ajutor. Am ales să traduc prin "determină structura"."
+1
12 ore

(acest comitet) promoveaza, (de asemeni), conceptul (unei organizatii)

sustine / implementeaza / integreaza ... si aceste cuvinte merg ...
Eu prefer acesta traducere deoarece tine cont de forta cuvantului "drive". Din acelasi motiv, impactul textului original, prefer "structura" in locul unor cuvinte mai slabe.

De fapt, dupa parerea mea, "drive" in acest context ar trebui tradus printr-o pereche de cuvinte, de genul: promoveaza si defineste, implementeaza si determina ... una dintre situatiile in care slang-ul din limba engleza ajunge sa fie tradus printr-o intreaga expresie in limba romana.

Cu riscul de a plictisi cu repetitia, cuvantul "drive" este un cuvant puternic si nu trebuie ignorat, el definind puterea mesajului.
drive = to carry (business, an agreement, etc.) vigorously through

Alte exemple:
- his drive will take him far in his career
- they're always driving a hard bargain
- she drove those athletes until they collapsed
Peer comment(s):

agree Sandra & Kenneth Grossman : sau "promoveaza elaborarea politicii de... etc. " quite a mouthful, dar si nici originalul nu e mai prejos.
2 ore
thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Căutaţi un termen
  • Lucrări
  • Forumuri
  • Multiple search