Sep 14, 2010 05:12
13 yrs ago
russe term

разработка

russe vers français Technique / Génie Navires, navigation, marine
помогите, пожалуйста, перевести термин "разработка" в таких контекстах:
Земснаряд (землесосный снаряд) — это плавучее средство для подводной разработки и выемки грунта.
разработка подводных траншей.
разработка золо- и шламонакопителей;
разработка шламоотстойников.

Proposed translations

+4
2 heures
Selected

abattage / creusement

abattage et creusement du sol (в вашей фразе)

разработка грунта - abattage du sol (exploitation), terrassement
выемка (грунта) драгой или землечерпальным снарядом - creusement par drague

(Статьи из одного Франц.-русско-французского архитектурно-строительного словаря)

creusement de tranchées - разработка траншей (канав, рвов)

(Франц.-русский гидротехнический словарь, М., 1971)

Peer comment(s):

agree Ludmila Maier : И в данном контексте это конечно не construction.
35 minutes
Merci paroles !
agree Adrian Celpan
3 heures
Merci Adrian !
agree yanadeni (X)
3 heures
Спасибо, Яна!
agree Andriy Bublikov
9 heures
Спасибо, Андрий!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 heure

construction / production

suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search