Sep 28, 2010 07:10
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Tathandlung
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
In einem Strafakt (Ö) als Titel: Tathandlung (danach folgt die Beschreibung der Straftat)
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | delict | Kristel Kruijsen |
Proposed translations
+1
15 mins
Selected
delict
Volgens mij hebben wij hiervoor geen speciaal woord, maar ik weet het niet zeker.
Tathandlung = de feitelijke kant, delict = de strafrechtelijke kant
Een daad bestaat altijd uit meerdere handelingen, elke handeling op zich kan een strafbaar feit zijn. Zie onderstaande link
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2010-09-28 07:29:38 GMT)
--------------------------------------------------
Misschien is 'strafbare handeling' de oplossing.
Tathandlung = de feitelijke kant, delict = de strafrechtelijke kant
Een daad bestaat altijd uit meerdere handelingen, elke handeling op zich kan een strafbaar feit zijn. Zie onderstaande link
--------------------------------------------------
Note added at 19 min (2010-09-28 07:29:38 GMT)
--------------------------------------------------
Misschien is 'strafbare handeling' de oplossing.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "met dank en groeten uit Oostenrijk!"
Discussion