Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
basement walkouts
French translation:
sous-sol à entrée directe
Added to glossary by
Daniel Bouchard
Sep 28, 2010 20:15
13 yrs ago
1 viewer *
English term
basement walkouts
English to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
"Desing is limited to 1 floor below grade and a maximum of 2 storeys above grade. This does not include residential buildings with basement walkouts."
Maybe "sorties de sous-sol"?
Thanks for the help!
Maybe "sorties de sous-sol"?
Thanks for the help!
Proposed translations
(French)
4 +1 | sous-sol à entrée directe | Manon Gagne-Kellman |
3 | issues se prolongeant en sous-sols | Thierry Bourguet |
3 | sorties en sous-sol | chaplin |
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
sous-sol à entrée directe
I was looking at pictures with the English terms and this looks like a private door for a basement. We could also say: porte d'accès au sous-sol
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
1 hr
issues se prolongeant en sous-sols
Issues se prolongeant en sous-sol.
1) Dans un bâtiment d’une hauteur de bâtiment de 3
étages, si une rampe ou un escalier d’issue dessert un
sous-sol situé au-dessous du niveau de la porte
extérieur d’issue, il faut indiquer clairement que la partie
en sous-sol de la rampe ou de l’escalier ne donne
pas accès à l’extérieur.
(Document certainement canadien).
1) Dans un bâtiment d’une hauteur de bâtiment de 3
étages, si une rampe ou un escalier d’issue dessert un
sous-sol situé au-dessous du niveau de la porte
extérieur d’issue, il faut indiquer clairement que la partie
en sous-sol de la rampe ou de l’escalier ne donne
pas accès à l’extérieur.
(Document certainement canadien).
2 hrs
sorties en sous-sol
c'est ce qui me vient tout de suite à l'esprit
Something went wrong...