Oct 25, 2010 06:25
13 yrs ago
42 viewers *
English term
collateral or security for obligations
English to Polish
Bus/Financial
Investment / Securities
W kontekście aktywów inwestowanych przez spółkę:
Available Invested Assets are defined to be invested assets, less the value of those assets which have been pledged as collateral or security for obligations of the operation, including statutory or regulatory deposits.
Available Invested Assets are defined to be invested assets, less the value of those assets which have been pledged as collateral or security for obligations of the operation, including statutory or regulatory deposits.
Proposed translations
(Polish)
4 | zastaw lub (inne) zabezpieczenie zobowiązań | rzima |
5 | zabezpieczenie zobowiązań | Lidia Lewandowska-Nayar |
Proposed translations
1 hr
Selected
zastaw lub (inne) zabezpieczenie zobowiązań
imho
Collateral to w ogólności zabezpieczenie na majątku.
Security to może być collateral, ale może też być np. gwarancja bankowa.
Collateral to w ogólności zabezpieczenie na majątku.
Security to może być collateral, ale może też być np. gwarancja bankowa.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję!"
36 mins
zabezpieczenie zobowiązań
znany termin - na collateral można jeszcze użyć "dodatkowe zabezpieczenie" a na "security" po prostu "zabezpieczenie
Discussion