English term
Aggregation / aggregated
Je ne suis pas sure du terme exact en français.
Voici le contexte :
- Dealing procedures (including aggregation)
- Orders from Clients may be aggregated
est ce qu'il s'agit bien de regrouper ?
Merci pour votre aide!
3 +2 | regroupement - regroupées | GILLES MEUNIER |
3 +1 | regroupement des ordres | Stéphanie Soudais |
4 | groupage/regroupées | Latortrans |
3 | le total des données/l'ensemble des données - rassemblés | tradu-grace |
Nov 17, 2010 16:42: Vanessa Di Franco changed "Language pair" from "French to Italian" to "Italian to French"
Nov 17, 2010 16:44: Silvia Carmignani changed "Language pair" from "Italian to French" to "English to French"
Nov 17, 2010 16:48: Vanessa Di Franco changed "Language pair" from "English to French" to "French to English"
Nov 17, 2010 16:49: Vanessa Di Franco changed "Language pair" from "French to English" to "English to French"
Proposed translations
regroupement - regroupées
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-11-17 16:48:08 GMT)
--------------------------------------------------
les commandes
le total des données/l'ensemble des données - rassemblés
(y compris le total/ou l'ensemble des données)
Les ordres des clients peuvent ètre rassemblés ou regroupés
regroupement des ordres
L’ordre du Client peut, en vue de son exécution, faire l’objet d’un regroupement avec d’autres ordres identiques émanant d’autres Clients en un ordre global. Il est alors possible que le lieu d’exécution sélectionné pour l’ordre global ne soit pas le même que celui qui aurait été retenu pour l’ordre du Client sans ce regroupement
www.axabanque.fr/docroot/Axa_Banque/.../Conditions_Generale...
La filialisation des sociétés de gestion en France a favorisé le passage de la majorité des ordres à des intermédiaires indépendants et la recherche du meilleur couple service rendu et coût pour les OPCVM. Ce mouvement a été poursuivi par l'évolution interne des sociétés de gestion visant à privilégier le regroupement des ordres.
www.amf-france.org/documents/general/4336_1.pdf
La Banque pourra regrouper l’ordre d’un Client et/ou une transaction pour compte propre avec d’autres ordres de Clients pourvu qu’aucun Client ne soit traité de façon privilégiée et que l’affectation des ordres exécutés soient faite selon la politique
d’affectation des ordres de la Banque.
www.privatebanking.natixis.com/.../Document general informa...
Discussion