This question was closed without grading. Reason: Errant question
Dec 2, 2010 07:58
13 yrs ago
Swedish term
Help with sentence
Swedish
Tech/Engineering
Food & Drink
Förutsatt att all produkt som inhandlas även konsumeras är ett optimalt förhållande mellan mängd förpackningsmaterial och mängd produkt så lite material som möjligt per produkt mängd
Is there something missing from this sentence?
Is there something missing from this sentence?
Change log
Dec 2, 2010 10:51: Anna Herbst changed "Language pair" from "Swedish to English" to "English to Swedish"
Dec 2, 2010 10:51: Anna Herbst changed "Language pair" from "English to Swedish" to "Swedish to English"
Dec 2, 2010 10:55: Anna Herbst changed "Language pair" from "Swedish to English" to "Swedish"
Responses
3 hrs
produkt mängd
There is an actual error in the sentence. This makes it extra difficult to read. At the end of the sentence, "produkt mängd" is wrong - it should be one word: "produktmängd", or you can use the same translation as previously in the sentence, "mängd produkt". Other than that, a comma placed after "konsumeras" could make it a bit easier to read.
+3
1 hr
Break it down into clauses and rearrange
Förutsatt att all produkt som inhandlas
även konsumeras
är
ett optimalt förhållande mellan mängd förpackningsmaterial och mängd produkt
så lite material som möjligt per produkt mängd
Assuming that all the product bought
is also consumed,
(then)
the ideal ratio between packaging and product
is
the least possible amount of material per quantity of product
-- English moves the main verb, and I at least would add ´then´.
RIP my old Latin teacher who actually taught us to parse sentences ;-)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-12-02 13:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
Förutsatt att all produkt som inhandlas
även konsumeras
är
ett optimalt förhållande mellan mängd förpackningsmaterial och mängd produkt
så lite material som möjligt per produkt mängd
______________________
The Swedish sentence simply as before, but with line breaks
______________________
Assuming that all the product purchased is consumed,
(then)
the ideal ratio between packaging and product
is
the least possible amount of material per quantity of product
_______________
It does in fact make a difference whether all the product is consumed.
You can reduce the amount of packaging per quantity of product by selling very large packs of it -
ten packs weighing 100g each take more packaging than one pack weighing a kilo.
However, if the product is perishable, food for instance, then at some point large packs will mean a waste of the product, which is not optimal.
även konsumeras
är
ett optimalt förhållande mellan mängd förpackningsmaterial och mängd produkt
så lite material som möjligt per produkt mängd
Assuming that all the product bought
is also consumed,
(then)
the ideal ratio between packaging and product
is
the least possible amount of material per quantity of product
-- English moves the main verb, and I at least would add ´then´.
RIP my old Latin teacher who actually taught us to parse sentences ;-)
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2010-12-02 13:01:31 GMT)
--------------------------------------------------
Förutsatt att all produkt som inhandlas
även konsumeras
är
ett optimalt förhållande mellan mängd förpackningsmaterial och mängd produkt
så lite material som möjligt per produkt mängd
______________________
The Swedish sentence simply as before, but with line breaks
______________________
Assuming that all the product purchased is consumed,
(then)
the ideal ratio between packaging and product
is
the least possible amount of material per quantity of product
_______________
It does in fact make a difference whether all the product is consumed.
You can reduce the amount of packaging per quantity of product by selling very large packs of it -
ten packs weighing 100g each take more packaging than one pack weighing a kilo.
However, if the product is perishable, food for instance, then at some point large packs will mean a waste of the product, which is not optimal.
Peer comment(s):
agree |
Anna Grynfeld Smith
: Maybe start with "Assuming that all bought product also is consumed,"
4 mins
|
OK, thanks
|
|
agree |
JaneD
: I would make it "Assuming that all product purchased"
1 hr
|
OK, thanks!
|
|
agree |
larserik
: ... men är det någon som förstår vilken skillnad det gör om produkten konsumeras eller ej? Författaren tycks anstränga sig att låta mer vetenskaplig än han är. "Minsta möjliga mängd förpackningsmaterial ska eftersträvas", kunde han ha skrivit.
2 hrs
|
:-)
|
Discussion
If you remove the clause "Förutsatt att all produkt som inhandlas även konsumeras", the main clause is "Ett optimalt förhållande mellan mängd förpackningsmaterial och mängd produkt är så lite material som möjligt per produkt mängd." When you do that, it is easier to understand the meaning.