Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
un cadre moderne aux lignes épurées
German translation:
in einem modern schlichten Rahmen
Added to glossary by
Doris Wolf
Dec 4, 2010 08:12
13 yrs ago
1 viewer *
French term
un cadre moderne aux lignes épurées
French to German
Other
Tourism & Travel
Hotels und Restaurants
Guten Morgen,
ich stehe bei dem eingesternten Satzteil irgendwie auf dem Schlauch, vielleicht kann mir jemand auf die Sprünge helfen.
Ich verstehe nicht ganz, was in diesem Zusammenhang mit "cadre" gemeint sein könnte. Geht es um die Küchenmannschaft des Restaurants, die "liberale" Ansichten in Bezug auf die Kochkunst vertritt? Oder um etwas anderes?
Merci beaucoup d'avance à tous et toutes!
Jouissant *d’un cadre moderne aux lignes épurées*, le restaurant de l’hôtel travaille les produits de la mer avec une simplicité savoureuse teintée de petites touches exotiques.
ich stehe bei dem eingesternten Satzteil irgendwie auf dem Schlauch, vielleicht kann mir jemand auf die Sprünge helfen.
Ich verstehe nicht ganz, was in diesem Zusammenhang mit "cadre" gemeint sein könnte. Geht es um die Küchenmannschaft des Restaurants, die "liberale" Ansichten in Bezug auf die Kochkunst vertritt? Oder um etwas anderes?
Merci beaucoup d'avance à tous et toutes!
Jouissant *d’un cadre moderne aux lignes épurées*, le restaurant de l’hôtel travaille les produits de la mer avec une simplicité savoureuse teintée de petites touches exotiques.
Proposed translations
(German)
4 | in einem modern schlichten Rahmen | Ellen Kraus |
3 | das modern und stilvoll schnörkellos gestaltete | Cornelia Mayer |
Proposed translations
3 hrs
Selected
in einem modern schlichten Rahmen
Im Gegensatz zu den modern eingerichteten Gästezimmern im ... Notre-Dame in der Altstadt bietet in einem schlichten Rahmen regionale Gerichte in großzügigen ...
books.google.at/books?isbn=3834289973
books.google.at/books?isbn=3834289973
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank und schöne Sonntag!"
1 hr
das modern und stilvoll schnörkellos gestaltete
Restaurant...
würde ich etwas weiter formulieren.
Es ist mehr als nur die Räume.
Aber das in der Diskussion oben vorgeschlagene Ambiente ist auch schön.
würde ich etwas weiter formulieren.
Es ist mehr als nur die Räume.
Aber das in der Diskussion oben vorgeschlagene Ambiente ist auch schön.
Note from asker:
Vielen Dank! |
Discussion
Jetzt leuchtet mir auch die Sache mit dem Ambiente ein. "Ambiance" würde in Deutschland wirklich kaum einer verstehen, geschweige denn aussprechen können, wenn er nicht gerade frankophil ist. Danke, Roland, für Deinen erfrischenden Kommentar, über den ich herzlich gelacht habe.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/tourism_travel/29...
hier also: moderne Räume/Ausstattung/Raumgestaltung mit klarer Linienführung/Formensprache
- Dein Vorschlag ist möglicherweise besser, also posten, ins Glossar kommt es dann nicht zwingend, d.h. höchstwahrscheinlich überhaupt nicht.
Das bringt nichts für unser Glossar...