Glossary entry

German term or phrase:

kleinteilige funktionale Durchmischung

English translation:

a varied mix of zoning

Added to glossary by philgoddard
Dec 5, 2010 11:27
13 yrs ago
4 viewers *
German term

kleinteilige funktionale Durchmischung

German to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping urban planning, traffic
The sencence reads:
Autoorientierten Strukturen kann durch gezielte Stadtentwicklung mit kleinteiliger funktionaler Durchmischung, höheren Siedlungsdichten und höheren Grünanteilen entgegengewirkt werden.

It is part of a study on housing and mobility in Vienna, focusing on utban planning in line with future mobility needs (importance of good public means of transport, short walking distances to stations, etc.).
Kleinteilig here is *not* about low density and small houses on small plots of land.
Change log

Dec 6, 2010 08:34: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Dec 6, 2010 20:52: philgoddard Created KOG entry

Discussion

opolt Dec 5, 2010:
Here's a link ... ... just to show again, that in German, the concept of "funktionale Durchmischung" is basically about mixing all aspects of life in urban communities, including but not limited to businesses. This idea has been quite dominant in urban planning here in Germany over the recent decades, as it is considered more human and more sustainable than dividing cities into functional areas which are geographically/physically seperated, e.g. into business sectors and residential areas (read RH part with pink/red background):

http://books.google.com/books?id=dGovj1-cS-sC&pg=PA319&lpg=P...
AndersonT (X) Dec 5, 2010:
Glad to help :)
Susanne Ofner (asker) Dec 5, 2010:
Thank you, AndersenT!
The audience is international and I'll have to think about the term zoning, but I like your suggestion and I'll take everything (except, maybe, zoning) :-)
AndersonT (X) Dec 5, 2010:
If this goes into US English "zoning" might be what you are looking for. Something to the effect of "mixed-use zoning with small units".

Not sure about the small units based on your description, maybe "small individual zones" ?

http://www.google.com/search?q=mixed-use zoning&ie=utf-8&oe=...

Just my two cents :)
opolt Dec 5, 2010:
I guess ... ... you can take out some of the Grossprecherei by rephrasing: "diversity of functions present in urban space on a small scale" etc. Somehow you'd have to render the style of the original sentence. -- But let's see what the native E speakers have to say about this ....

Anyway some of it seems to work in English as well:
http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1468-0467.2009....
Susanne Ofner (asker) Dec 5, 2010:
@opoit: ja, die Bedeutung des Satzes sehe ich so, aber versteht man das auf Englisch, wenn man "small-scale functional diversity" schreibtß
Susanne Ofner (asker) Dec 5, 2010:
I rather think it means that neighbourhoods should not be solely residential or solely commercial, but that their functions should be mixed: people should be able to buy groceries, see a movie/a doctor/lawyer or go to work etc. without having to travel long distances.
That would be the 'funktionale Durchmischung' part of the phrase. But kleinteilig is a problem.
opolt Dec 5, 2010:
Gemeint ist ... ... das enge Beeinander von Wohnungen, Arbeitsstätten, Schule/Kita, Parks, Sport- und Einkaufsstätten usw. in schneller Abwechslung, so wie in einem echten "Kiez", wie wir es hier in Berlin nennen, also etwa so wie in der Berliner Innenstadt, oder Paris intra muro -- "small scale functional variation/diversity"?
NKW (X) Dec 5, 2010:
Might it mean that urban planners need to pay close attention to the detail of how developments work/function? The design equivalent of 'micromanagement'? Just a thought.

Proposed translations

14 hrs
Selected

a varied mix of zoning

Or mixed-use zoning
Or multipurpose zoning

"Zoning" is widely used and understood in the UK; here's an example.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

a functional mix of small commercial activity

Try 'small commercial activity' for 'kleinteilig'.
Example sentence:

A functional mix of small and mid-range commercial activity (including the informal sector), residential, and public activity should be fostered.

Peer comment(s):

agree phillee : General enough for any EN speaking person to understand
2 hrs
Thanks, phillee
disagree opolt : I don't think that "funktionale" is limited to the commercial aspect of urban development; rather, it refers to all aspects of it, including dwellings, culture, education, transit, recreation, etc.
9 hrs
The adjective 'functional' qualifies' mix', not 'commercial activity'. Its'a functional mix of small commercial activity, höhere Siedlungsdichten und höhere Grünanteile.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search