Glossary entry

English term or phrase:

Back Cover

Portuguese translation:

contracapa

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-18 19:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 15, 2010 10:43
13 yrs ago
8 viewers *
English term

Back Cover

English to Portuguese Bus/Financial Printing & Publishing Certificate
Prezados Colegas,

Gostaria de saber a melhor tradução, do inglês para o português, do termo BACK COVER, no seguinte contexto:

"THIS IS TO CERTIFY that the attached photocopies - cover, verso of the cover page, title page and BACK COVER page - are a true representation from that work."

Devo traduzir BACK COVER como contracapa ou vocês têm alguma sugestão melhor?

Desde já agradeço sua valiosíssima ajuda!!

Abs
Proposed translations (Portuguese)
4 +3 contracapa

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

contracapa

Sim, concordo com a sua tradução, sobretudo porque falam primeiro em capa / verso da capa, então o lógico é contracapa
Peer comment(s):

agree Nick Taylor : yes contracapa
35 mins
agree Omar Lobao
1 hr
agree Ivan Rocha, CT
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agree!! Agradeço à Ana e a todos os queridos colegas que ajudaram a elucidar esta questão."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search