Dec 23, 2010 07:20
13 yrs ago
2 viewers *
English term
digital ulcers
English to Russian
Medical
Medical (general)
Patient Reported Global Assessment of Digital Ulcer Activity
When thinking about all the ways that your digital ulcers affected you in the last week (such as pain, appearance, limitations), how severe were your digital ulcers overall?
Язвы на кончиках пальцев?
Язвы на кончиках пальцев?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | язвы кончиков пальцев | Ivan Borshchevsky |
4 +1 | язвы на пальцах | LinguaContact |
4 | изъязвление | Serge Vazhnenko |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
язвы кончиков пальцев
мне кажется, что первоначальный ваш вариант тоже примлем. в приведенных ниже ссылках из русскоязычной медицинской литературы упомянуты именно язвы на кончиках пальцев. Насколько я понял, это опросник самочувствия. Если в контексте речь идет именно о кончиках пальцев, то лучше так и переводить. Немного коряво, но соответствует русским медицинским текстам.
(причем по второй ссылке - есть фотография, где поражены именно кончики, дистальные фаланги, пальцев)
(причем по второй ссылке - есть фотография, где поражены именно кончики, дистальные фаланги, пальцев)
Reference:
http://ladoni.ru/reino/05031301.html
http://www.rheumatolog.ru/patients/diseases/bolezn_6/?PHPSESSID=cttco5r5ap1hns95u2kn541d94
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
изъязвление
См. ссылку внизу
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2010-12-23 07:31:29 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу не засчитывать баллы: их уже заслужила RusAnna в 2007 году :-)
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2010-12-23 07:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
digital: пальцевой, пальцевидный (в нашем случае - пальцев)
--------------------------------------------------
Note added at 10 мин (2010-12-23 07:31:29 GMT)
--------------------------------------------------
Прошу не засчитывать баллы: их уже заслужила RusAnna в 2007 году :-)
--------------------------------------------------
Note added at 16 мин (2010-12-23 07:37:16 GMT)
--------------------------------------------------
digital: пальцевой, пальцевидный (в нашем случае - пальцев)
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical_general/1835984-digital_ulcer_disease.html
Note from asker:
а digital как перевести? |
пока еще не за что засчитывать |
+1
3 hrs
язвы на пальцах
Не только ведь на кончиках.
Или "изъязвление пальцев"
Оба варианта будут правильны.
Или "изъязвление пальцев"
Оба варианта будут правильны.
Peer comment(s):
agree |
Ivan Borshchevsky
: согласен, зависит от контекста
2 hrs
|
ну да, поэтому и не стоит излишне конкретизировать
|
Discussion