Glossary entry

English term or phrase:

it\'s all about

Italian translation:

in fondo è di questo che si tratta

Added to glossary by luciente
Jan 3, 2011 16:30
13 yrs ago
1 viewer *
English term

it's all about

Non-PRO English to Italian Other Food & Drink veggie burger
This is what it's all about, isn't it?

Come tradurre questa frase?

è seguita da: "A veggie burger is nothing if not a celebration of vegetables"

Un hamburger vegetale non è nient'altro che una celebrazione di verdure
Change log

Jan 3, 2011 20:34: Francesco Badolato changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Alessandra Martelli (X), Elena Zanetti, Francesco Badolato

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Francesco Badolato Jan 3, 2011:
Con Claudia.
Lorenzo Carbone Jan 3, 2011:
Sono d'accordo .
Claudia Catena Jan 3, 2011:
Io direi motivo di orgoglio o fiore all'occhiello. Parata di orgoglio lo eviterei come la peste!
C
luciente (asker) Jan 3, 2011:
ecco l'originale : and these recipes are a veritable Pride Parade of what's tipically relegated to the perimeters of Hamburger Nation
Claudia Catena Jan 3, 2011:
Parata di orgoglio??? Forse intendi Fiore all'occhiello? Mai sentito parata di orgoglio in italiano,
C
Lorenzo Carbone Jan 3, 2011:
Parata di orgoglio suona strano devo dire ,forse è meglio vedere l'originale si :- p.
Valeria Faber Jan 3, 2011:
"Parata di orgoglio"?
Inserisci l'originale, per favore :-)
luciente (asker) Jan 3, 2011:
Ecco la frase completa modificata grazie al vostro aiuto:

In fondo è di questo che si tratta, no? Un hamburger vegetale non è nient'altro che un trionfo di verdure e queste ricette sono un autentica Parata di Orgoglio di ciò che viene di solito relegato ai margini dell'Hamburger Nation

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

in fondo è di questo che si tratta

... un hamburger vegetale non è altro che un trionfo di verdure

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-01-03 16:42:47 GMT)
--------------------------------------------------

io eviterei il punto interrogativo e unirei le due frasi con i due punti
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ottima idea.
19 mins
bisou ;-)
agree Giuseppe Bellone : In italiano credo anch'io meglio senza il "question tag".
46 mins
grazie Beppe!
agree Monia Di Martino : Oppure aggiungere un "no?" alla fine.
1 hr
anche... grazie!
agree zerlina
2 hrs
grazie cara!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

alla fine si tratta di questo, stiamo parlando di questo, non è così?

Il senso è questo, la puoi rendere in molti modi,
C
Something went wrong...
8 mins

si tratta di questo,non è vero?

Più o meno simile alla risposta di Claudia.
Something went wrong...
15 mins

è si questo che si tratta, vero?

semplificando...
Something went wrong...
22 mins

è proprio questo il punto, no?

un'altra alternativa breve.
Something went wrong...
39 mins

questo è quanto/tutto qui

vero?
Something went wrong...
2 hrs

si riduce tutto a questo, no?

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search