Glossary entry

français term or phrase:

résultat sur affaires

italien translation:

ricavo a percentuale di completamento

Added to glossary by Antoine de Bernard
Mar 25, 2011 08:10
13 yrs ago
français term

résultat sur affaires

français vers italien Affaires / Finance Gestion
CONTRATS DE LONGUE DURÉE
XXXX constate les résultats sur les contrats de longue durée selon les modalités décrites dans la note de l’annexe intitulée « Résultat sur affaires ». Ces résultats sont dépendants des estimations à terminaison réalisées par les chargés d’affaires sous le contrôle de la Direction Générale.
Sur la base des informations qui nous ont été communiquées, nos travaux ont consisté à apprécier les données et les hypothèses sur lesquelles se fondent ces évaluations des résultats à terminaison de ces contrats, à revoir les calculs effectués par la société, à comparer les évaluations des résultats à terminaison des périodes précédentes avec les réalisations correspondantes et à examiner les procédures d’approbation de ces estimations par la Direction Générale.

grazie mille
v
Change log

Mar 28, 2011 09:30: Antoine de Bernard Created KOG entry

Proposed translations

2 heures
Selected

ricavo a percentuale di completamento

D'habitude les résultats sur affaires sont comptabilisés "à l'avancement" (résultats sur affaires à l'avancement)

La comptabilisation à l'avancement est une des deux méthodes de comptabilisation des travaux de longue durée. Elle consiste à comptabiliser, à la clôture de chaque exercice, le chiffres d'affaires et les bénéfices ou les pertes sur le projet en cours proportionnellement à l'avancement des travaux constatés.

http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_comptabil...

http://www.misterfisco.it/principi/dettagli.asp?principio=22...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille a tutt@, andando avanti con il testo ho potuto verificare che è proprio quanto suggerito qua."
1 heure

risultato in termini di cifra d'affari

non sono sicurissima ma potrebbe trattarsi di questo

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-25 09:27:56 GMT)
--------------------------------------------------

naturalmente la cifra d'affari si differenzia dal fatturato.
Something went wrong...
1 heure

risultato dei progetti

credo si tratti di questo. Sono partita dalla ricerca di "estimations à terminaison" e ho trovato questo link: http://www.projiris.fr/pilotage-couts-et-delais-2.html in cui estimations à terminaisonè tradotto in inglese, e si tratterebbe di stima di progetti o singole attività. Forse nella Nota di cui parla il tuo testo trovi delle conferme ...
Something went wrong...
1 jour 1 heure

risultato d'esercizio

Fa riferimento alla formula utile/totale ricavi, in pratica é l'utile netto di bilancio, in italiano non é necessario specificare che si fa riferimento al totale ricavi, come puoi verificare in qualsiasi bilancio che tu possa consultare in linea, oppure nello schema di conto economico su wikipedia. Ti dò un paio di riferimenti per la verifica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search