Apr 11, 2011 12:29
13 yrs ago
Spanish term
a partir de estanterías
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Other
almacenes
Hej!
Tłumaczę artykuł o regałach zainstalowanych w magazynie firmy Daunis. Nie wiem co tutaj może oznaczać: "a partir de estanterías convencionales". Estanterías convencionales to tradycyjne regały paletowe. Nie wiem jak przetłumaczyć "a partir de" w tym kontekście.
"Un área de estanterías especiales para recubrimientos de tubo frigorífico que se ha situado justo enfrente de la zona de suelo para formar el pasillo número uno, que es el punto de salida del recorrido del picking. Son casilleros con cinco alturas fabricados a partir de estanterías convencionales".
Z góry dziekuję za pomoc!
Julia
Tłumaczę artykuł o regałach zainstalowanych w magazynie firmy Daunis. Nie wiem co tutaj może oznaczać: "a partir de estanterías convencionales". Estanterías convencionales to tradycyjne regały paletowe. Nie wiem jak przetłumaczyć "a partir de" w tym kontekście.
"Un área de estanterías especiales para recubrimientos de tubo frigorífico que se ha situado justo enfrente de la zona de suelo para formar el pasillo número uno, que es el punto de salida del recorrido del picking. Son casilleros con cinco alturas fabricados a partir de estanterías convencionales".
Z góry dziekuję za pomoc!
Julia
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | z regałów | Anna Michlik |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
z regałów
Tutaj to prostu to bardziej wydumana forma na powiedzenie "z czegoś".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...