Apr 30, 2011 21:09
13 yrs ago
Portuguese term
Dar uma letra
Non-PRO
Portuguese to English
Other
Slang
Sossega, rapá. Quero só te dar uma letra.
Te dar uma letra, é claro, é só "falar com você", e tá fácil: Talk to you. Mas queria saber se alguém conhece algum jeito mais informal, "malandro" de falar, já que a personagem do livro tem esse espírito.
Te dar uma letra, é claro, é só "falar com você", e tá fácil: Talk to you. Mas queria saber se alguém conhece algum jeito mais informal, "malandro" de falar, já que a personagem do livro tem esse espírito.
Proposed translations
(English)
4 +1 | have a word (with you) | Oliver Simões |
4 | Touch base | Katarina Peters |
4 | have a one-on-one/have a head-to-head | Marlene Curtis |
3 | (I'm) just busting your balls | Nick Taylor |
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
have a word (with you)
Minha suggestão é manter a expressão quasi-literal (que é perfeitamente aceitável em inglês) e transferir o coloquialismo para o resto da oração. Mais ou menos assim, "Take it easy, man. I just wanna have a word with you." "Have a word" implica que a conversa vai ser em particular.
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
(I'm) just busting your balls
(I'm) just busting your balls
1 hr
Touch base
i.e., communicate
4 hrs
have a one-on-one/have a head-to-head
Minhas duas sugestões, em ordem de preferência.
What are slang words for talking?
chatting
having a one-on-one
having a head-to-head
chewing the fat
musing out loud
emailing/texting in person
http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010082001321...
flappin'/waggin' our jaws
What are slang words for talking?
chatting
having a one-on-one
having a head-to-head
chewing the fat
musing out loud
emailing/texting in person
http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=2010082001321...
flappin'/waggin' our jaws
Discussion
http://www.babylon.com/definition/rap/English
Then I found this song where the meaning is "rap" is a little hazy, it could be in a musical sense, it could mean "let's talk", or both.
http://www.elyrics.net/read/m/moments-lyrics/baby-let_s-rap-...
'Chew the fat' would suggest two equals with no particular topic, as in 'Hey, how'ya been? Wanna have a cup of coffee and chew the fat?' But that's middle class informal, not "malandro". Another middle class approach might be 'lemme tell you something'.