May 24, 2011 07:49
13 yrs ago
inglés term
watch the world go by...
inglés al español
Mercadeo
Viajes y turismo
Austrian village
¡Hola, buenos días!
Les agradecería muchísimo que me ayuden con "watch the world go..." en esta frase. Es un texto sobre un pueblo austríaco. Entiend lo que quiere decir, pero no sé si lo que he pensado como solución es lo más correcto.
Saludos,
Sandra
Back in the village, lose yourself in the narrow, cobbled shopping alleyways before settling down at Café Derbl, on the pint-sized triangular Marktplatz, to *watch the world go by* with a hot chocolate and a slice of apple strudel.
Les agradecería muchísimo que me ayuden con "watch the world go..." en esta frase. Es un texto sobre un pueblo austríaco. Entiend lo que quiere decir, pero no sé si lo que he pensado como solución es lo más correcto.
Saludos,
Sandra
Back in the village, lose yourself in the narrow, cobbled shopping alleyways before settling down at Café Derbl, on the pint-sized triangular Marktplatz, to *watch the world go by* with a hot chocolate and a slice of apple strudel.
Proposed translations
(español)
Proposed translations
+1
5 minutos
Selected
mirar como pasa la gente
Aquí, "world" es un modo un poco poético de referirse a la gente que pasa por allí. Te dejo un ejemplo similar:
"Secondly, the teahouse in centrally located Renmin park is another great place to while away an afternoon, reading a book, or just watching the world go by.
Aparte de los templos, la casa de té del céntrico parque Renmin también es un gran sitio para pasar una tarde agradable, leyendo un libro, o simplemente observando a la gente."
http://holachina.net/index.php?l=en§ion=routes&id=12
http://holachina.net/index.php?l=es§ion=routes&id=12
"Secondly, the teahouse in centrally located Renmin park is another great place to while away an afternoon, reading a book, or just watching the world go by.
Aparte de los templos, la casa de té del céntrico parque Renmin también es un gran sitio para pasar una tarde agradable, leyendo un libro, o simplemente observando a la gente."
http://holachina.net/index.php?l=en§ion=routes&id=12
http://holachina.net/index.php?l=es§ion=routes&id=12
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchas gracias!"
+8
6 minutos
ver el mundo pasar
mi sugerencia. Es una expresión muy utilizada y capta el mensaje
Peer comment(s):
agree |
Ruth Wöhlk
3 minutos
|
gracias, Ruth
|
|
agree |
José Mª SANZ (X)
: Creo que la ventaja de utilizar "el mundo" es que puede referirse tanto a la gente que pasa como a un cierto sentimiento de abstracción relajada
3 minutos
|
gracias, Jose Mª, sí, ése es el sentido.
|
|
agree |
Toni Romero
: Así es
1 hora
|
gracias, Toni
|
|
agree |
Cecilia Rey
1 hora
|
gracias, Cecilia!
|
|
agree |
Charles Davis
: Sí, ésta es la expresión. Creo que valdría también "ver pasar el mundo".
2 horas
|
gracias, Charles, tienes razón o "ver pasar el mundo"
|
|
agree |
Mirtha Grotewold
6 horas
|
gracias, Mirtha
|
|
agree |
Javier Wasserzug
: sí
8 horas
|
gracias, Javier
|
|
agree |
Abaz
23 horas
|
gracias, abaz
|
16 minutos
ver pasar a todo el mundo
En sentido literal y figurado.
27 minutos
contemplar el vaivén de la gente
Otra opción, con el mismo sentido.
36 minutos
Ver cómo pasa el mundo
Otra opción.
3 horas
pase un rato contemplando la bulliciosa MarketPlatz disfrutando de un chocolate caliente
Yo creo que lo del "watch the world go by" suena muy mal traducido simplemente porque en español no hay ninguna frase parecida, por lo tanto lo reemplazaría por algo más típico dándole la vuelta totalmente a la frase para que suene más auténtica.
3 horas
vea la vida pasar
una alternativa, por si quieres prescindir de la palabra "mundo"
Something went wrong...