May 25, 2011 09:04
13 yrs ago
1 viewer *
English term

non-emergency personnel

English to Dutch Medical Medical (general) eerstehulp
Hoe kun je dit het beste veralen in het NL.

Losse kreet i.v.m. veiligeidsinformatieblad.

Hartelijk dank alvast.

Discussion

Judith Verschuren (asker) May 25, 2011:
Bescermende maatregelen Het gaat om persoonlijke voorzorgsmaatregelen, beschermende uitrusting en noodprocedures voor (...) personeel en (...) personeel.
Judith Verschuren (asker) May 25, 2011:
Context Het gaat om het onderdeel "Maatregelen bij accidenteel vrijkomen van de stof of het preparaat"
Koen Speetjens (X) May 25, 2011:
Iets meer context moet toch wel te vinden zijn? Bijvoorbeeld kopje, vorige kreten, volgende kreten, welke rubriek van het veiligheidsinformatieblad enz.

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

niet-noodzakelijk personeel

Wordt in elk geval gebruikt in deze context.
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sorry voor de vreselijke vertraging, dank!"
+1
25 mins

overbodig personeel

ik neem aan dat het om de zin 'zorg dat onbeschermd en overbodig personeel niet binnenkomt'...

Of gaat het misschien om het personeel dat geen deel uitmaakt van de hulpdiensten?

Zo niet, inderdaad meer context graag
Peer comment(s):

agree Koen Speetjens (X) : Lijkt idd de gebruikelijke term te zijn in veiligheidsinformatiebladen.
17 mins
Bedankt Koen!
Something went wrong...
16 hrs

vrijwilligers

Hangt af van context
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search