Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
virksomhedspant
English translation:
Company Pledge
Added to glossary by
stephen mewes
May 25, 2011 10:50
12 yrs ago
2 viewers *
Danish term
virksomhedspant
Danish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
For øvrige erhverv består sikkerhederne i over- vejende grad af pant i fast ejendom og/eller virksomhedspant, mens sikkerhederne for privat primært består af fast ejendom og biler.
Is the appropriate term in this context 'business mortgages' or 'floating charges'? I'm inclined to go for the former.
Is the appropriate term in this context 'business mortgages' or 'floating charges'? I'm inclined to go for the former.
Proposed translations
(English)
4 | Company Pledge | Diarmuid Kennan |
3 | commercial mortgages | TechLawDC |
Proposed translations
5 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
commercial mortgages
(Apparently he is saying that in some cases the collateral for mortgages may be other mortgages, namely commercial ones.)
Something went wrong...