Glossary entry

English term or phrase:

highs and lows

Spanish translation:

altibajos (manía y depresión respectivamente)

Added to glossary by Juan Manuel Macarlupu Peña
Jul 25, 2011 13:27
12 yrs ago
19 viewers *
English term

highs and lows

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
Hola!

podrían ayudarme con este highs and lows...ya que no puedo poner "depresion" porque está al lado.

Bipolar disorder (also referred to as manic-depressive illness) - alternating episodes of mania ("highs") and depression ("lows")

Gracias

Debo
Change log

Aug 8, 2011 04:02: Juan Manuel Macarlupu Peña Created KOG entry

Proposed translations

+7
7 mins
Selected

altibajos (manía y depresión respectivamente)

O también "altos y bajos".

Mi sugerencia.
Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-07-25 13:48:10 GMT)
--------------------------------------------------

La oración de ejemplo la saque de aquí, no es mía jeje:

http://foro.enfemenino.com/forum/f487/__f292_f487-Psicologo-...
Example sentence:

Llevo muchos años con depresiones, he visitado psicologos, he estado en tratamiento, he tenido altos y bajos.

Peer comment(s):

agree FVS (X) : "El término “bipolar” se refiere a los dos extremos (polos) de la enfermedad, que son los altibajos. Las “altas” se denominan manía. Las “bajas” se denominan ...
32 mins
Gracias FVS por la información extra. Saludos!
agree Daunia Jester : he visto por escrito "altibajos" y he escuchado muchas veces "altos y bajos". ¿Quizá la primera opción es más formal que la segunda?
38 mins
Así lo percibo yo también. Saludos!
agree Andy Watkinson
48 mins
Muchas gracias Andy!
agree Lydia De Jorge
56 mins
Muchas Gracias Lydia!
agree bcsantos
57 mins
Muchas gracias bcsantos!
agree Ana Garrido
4 hrs
Muchas gracias Ana!
agree ALEXANDRA TAPIA
1 day 15 hrs
Gracias Alexandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

puntos (más) altos y puntos (más) bajos

Claro, en el sentido figurado

Mike
Something went wrong...
+2
7 mins

altos y bajos

You can use "altos" y "bajos". For example:

"El trastorno bipolar también se conoce como depresión maníaca, debido a que el estado de ánimo de una persona puede alternar entre los "polos” de manía (altos) y de depresión (bajos)."

http://www.tnrelaciones.com/trastorno_bipolar/index.html

"Los adolescentes con un Desorden Bipolar pueden sufrir cambios de humor continuos que fluctúan entre extremadamente altos (maníacos) y bajos (deprimidos)."

http://www.tuotromedico.com/temas/trastorno_bipolar_adolesce...

Peer comment(s):

agree isabelmurill (X) : creo que es la opción más sencilla y clara para poner entre paréntesis y entrecomillado como explicación gráfica de los episodios alternados de manía y depresión que caracterizan el trastorno bipolar
1 hr
Thank you, Isabel
agree anademahomar : De acuerdo contigo
10 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
+4
11 mins

subidas y bajadas/bajones

Una forma sencilla de decirlo

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-07-25 13:41:34 GMT)
--------------------------------------------------

Creo que esta fórmula puede encajar bien en tu contexto: "alternando episodios de manía ("subidas") y depresión ("bajones")"
Peer comment(s):

agree Rachel Freeman
8 mins
Gracias Rache - Bea
agree Cecilia Rey
20 mins
Gracias, Cecilia- Bea
agree teju : Saludos
30 mins
Saludos y gracias, teju - Bea
agree Luis Aceña
59 mins
Gracias, Luis - Bea
Something went wrong...
15 mins

euforia y decaimiento

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search