Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hotel urbano
Italian translation:
hotel cittadino
Added to glossary by
Elisa Farina
Sep 28, 2011 10:09
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
hotel urbano
Spanish to Italian
Other
Tourism & Travel
Buongiorno a tutti.
Si tratta del sito web di una catena di hotel di lusso, di design e... Come rendere in italiano "hotel(es) urbano(s)"?
Reserva ahora tu hotel (NOME CATENA), cadena de ***hoteles urbanos***, de lujo y diseño, en el centro de Barcelona, Madrid, Londres y París.
Ofertas de hoteles para empresas en ***hoteles urbanos***
Ofertas de hoteles y gastronomía en ***hoteles urbanos***
Grazie mille fin d'ora!
Si tratta del sito web di una catena di hotel di lusso, di design e... Come rendere in italiano "hotel(es) urbano(s)"?
Reserva ahora tu hotel (NOME CATENA), cadena de ***hoteles urbanos***, de lujo y diseño, en el centro de Barcelona, Madrid, Londres y París.
Ofertas de hoteles para empresas en ***hoteles urbanos***
Ofertas de hoteles y gastronomía en ***hoteles urbanos***
Grazie mille fin d'ora!
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
hotel cittadino
In Spagna è un termine ricorrente perché corrisponde a una categorizzazione (non so se normativa o solo descrittiva) degli hotel che comprende hoteles urbanos (hotel cittadini), hoteles de playa (hotel balneari), hoteles rurales (hotel rurali) ecc.
In italiano, per quanto ne so, non esiste una categorizzazione simile quindi puoi tradurre liberamente come hotel urbano, hotel cittadino, hotel di città ecc.
In italiano, per quanto ne so, non esiste una categorizzazione simile quindi puoi tradurre liberamente come hotel urbano, hotel cittadino, hotel di città ecc.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille per l'utilissima spiegazione e grazie a tutti per i suggerimenti!"
+1
3 mins
hotel di città / in posizione centrale
in contrasto con gli hotel in periferia...
Potrebbe andare? :o)
S.
Potrebbe andare? :o)
S.
Peer comment(s):
agree |
Ester Maria Formichella
: Mi sembra la soluzione migliore in italiano...direi hotel centrale...
12 mins
|
grazie Ester :o)
|
5 mins
albergo urbano
Ciao!
ci sono parecchie entrate su google
http://www.google.com.uy/search?rlz=1C1DVCJ_enUY388UY389&gcx...
ci sono parecchie entrate su google
http://www.google.com.uy/search?rlz=1C1DVCJ_enUY388UY389&gcx...
+2
7 mins
hotel cittadini
Peer comment(s):
agree |
Francesco Rho
: Scusa, ho scritto la risposta mentre stavi inviando la tua e non l'ho vista...
5 mins
|
agree |
SYLVY75
13 mins
|
7 mins
Albergo in Città / albergo in Centro Città
saludos
14 mins
City Hotel
Es el término que mas se usa para este tipo de hoteles.
Peer comment(s):
neutral |
SYLVY75
: direi di no, perché potrebbe confondersi con il nome proprio di un hotel o di una catena (anche dove vivo io c'è un albergo che si chiama City Hotel, e ovviamente non ha niente a che vedere con questo contesto).
9 mins
|
42 mins
Albergo metropolitano
Alberghi metropolitani: rivolti a chi viaggia per affari e anche per coloro che vogliono scoprire le città.
Reference:
5 hrs
hotel di città
Io l'ho tradotto così quando mi è capitato lo stesso caso per siti web di hotel.
Discussion
Ciao a tutti!