Jan 11, 2012 16:19
12 yrs ago
2 viewers *
français term

déclaration de médecin traitant

français vers allemand Médecine Médecine (général)
Es handelt sich um eine Bescheinigung, ausgestellt von der Assurance Maladie.

Monsieur,
nous vous prions de trouver ci-dessous une attestation vous permettant de justifier de vos droits auprès des professionnels de santé... et attestant de la prise en compte par l'Assurance Maladie de "votre éventuelle déclaration de médecin traitant".

Der Schluss des Satzes ist mir inhaltlich völlig unklar, vielleicht stehe ich gerade auf der Leitung. Wie geht es weiter nach "Kostenübernahme durch die AM", wie passt die déclaration hinein?

Discussion

belitrix Jan 11, 2012:
Anbei erhalten Sie eine Aufstellung der Kosten, die Ihnen durch die Gesundheitsdienste entstanden sind sowie der durch die Krankenversicherung übernommenen Kosten, die Ihnen durch den behandelden Arzt entstanden sein könnten
belitrix Jan 11, 2012:
Bofff - das ist ja wirklich Franz-D-Gesundheitssystem. Ich würde mir wirklich eine Schwester wünschen, die was verordnen/verabreichen kann ohne die 10 € Harz zu berappen...
Bitte bescheinigen Sie hiermit den Einsatz von Krankenpflegehilfskräften und ggf. auch des behandelnden Arztes.
Véronique Decaux Jan 11, 2012:
Ja richtig Birgit
Birgit Trasser Jan 11, 2012:
Mit der "déclaration de médecin traitant" wird der behandelnden Hausarzt festgelegt. In Frankreich ist dies Pflicht. Wird diese Erklärung nicht bei der Assurance Maladie abgegeben, werden die Artzkosten, die in Frankreich vorzuleisten sind, nicht in voller Höhe zurückerstattet.

Proposed translations

+1
23 minutes
Selected

Anerkenntnis der eventuellen Bescheinung des behandelnden Arztes

"Anerkenntnis" hier i. S. v. Kostenübernahme
Peer comment(s):

agree Birgit Trasser
3 minutes
Besten Dank !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Herzlichen Dank!"
+3
1 heure

den von Ihnen gewählten Hausarzt

dans le contexte :
bescheinigt, dass die Krankenversicherung den von Ihnen gewählten Hausarzt in Betracht zieht ?
Peer comment(s):

agree Helga Lemiere : Hier in Frankreich muss wirklich ein Arzt "gewählt" werden, und "behandelnder" und "gewählter" ist hier nicht dasselbe!
13 heures
agree Schtroumpf
15 heures
agree Harald Moelzer (medical-translator)
17 heures
Something went wrong...
4 heures

...und bescheinigen Ihnen hiermit ggf., dass Ihre Angabe des behandelnden Arzte berücksichtigt wird

Monsieur,
nous vous prions de trouver ci-dessous une attestation vous permettant de justifier de vos droits auprès des professionnels de santé... et attestant de la prise en compte par l'Assurance Maladie de "votre éventuelle déclaration de médecin traitant".
Something went wrong...

Reference comments

24 minutes
Reference:

déclaration de médecin traitant

Chaque patient en France a l'obligation de choisir un médecin traitant et de le déclarer à sa caisse d'assurance maladie. S'il consulte un autre médecin sans l'accord du médecin traitant qu'il a déclaré, il ne sera pas correctement remboursé de sa consultation.
Peer comments on this reference comment:

agree GiselaVigy
48 minutes
agree Sabine Schlottky
16 heures
agree Geneviève von Levetzow
1 jour 18 heures
Something went wrong...
39 minutes
Reference:

(Wahl) und Angabe des behandelnden Arztes

Peer comments on this reference comment:

agree Véronique Decaux
18 minutes
merci
agree Carola BAYLE : bescheinigt ggf., dass Sie einen Hausarzt gewählt und als solchen angegeben haben
2 heures
dank Dir, Carola
agree Sabine Schlottky
16 heures
danke, Sabine und einen guten Tagesbeginn!
agree Geneviève von Levetzow
1 jour 18 heures
dank Dir, Geneviève
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search