Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Erstauslieferung

Russisch translation:

первичный выпуск на рынок/передача первому покупателю

Added to glossary by Dmytro Nazarenko
Jan 12, 2012 11:24
12 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

Erstauslieferung

Deutsch > Russisch Marketing Kraftfahrzeuge/PKW und LKW online KFZ Verkauf
Die beschriebenen Sonder- und Serienausstattungen, sowie technischen Daten entsprechen dem Stand der Erstauslieferung des Fahrzeugs.

Discussion

Dmytro Nazarenko (asker) Jan 12, 2012:
...der Kunde schreibt: Auslieferung = Übergabe des Fahrzeugs an den Kunden

Proposed translations

+3
26 Min.
Selected

первичный выпуск на рынок/передача первому покупателю

dem Stand der Erstauslieferung des Fahrzeugs
соответствуют состоянию транспортного средства на момент выпуска/выхода на рынок

кстати
Auslieferung von Waren поставка/доставка товаров = НИКАКАЯ не комплектация

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-12 13:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sie liebäugeln mit diesem Hummer H2 Luxury*Deutsche Erstauslieferung*1. HAND für 29890,- €? Dann nehmen Sie umgehend Kontakt mit dem Händler
Peer comment(s):

agree Oleg Delendyk
21 Min.
Danke
agree Auto : на момент передачи автомобиля первому покупателю
1 Stunde
спасибо
agree Anna Lavrentieva
1 Stunde
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Юрий!"
+1
19 Min.

исходная комплектация

Мобильные автомойки: тряпки - в сторону :: За рулем
Бедная исходная комплектация, недолговечный насос, короткий шланг. Выбирая аппарат, обратите внимание на его комплектацию. Купить недостающую насадку отдельно удается далеко не для всех...
zr.ru:8080›a/243743/

Серия NS-26 изготавливается как точная копия колес, которые поставляются в исходной комплектации к автомобилям Nissan … Снижение массы диска облегчает всю неподрессорную часть автомобиля. • Поверхность авто-дисков покрыта специальным защитным...
internet-shina.ru›Каталог дисков›Replica›nissan/ns-26
Peer comment(s):

agree Sascha : мне такой вариант больше нравится
1 Stunde
Cпасибо!
Something went wrong...
27 Min.

состояние на момент отгрузки/поставки с завода-производителя

-
Something went wrong...
+2
2 Min.

первичная комплектация

...

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2012-01-12 12:06:59 GMT)
--------------------------------------------------

Странно, что Юрий дает дисэгри только мне, хотя комплектация стоит также у Эдгара.


--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2012-01-12 12:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

Что означают слова, это понятно. Иначе вы бы и вопрос не задавали. Слова все эти в любом словаре есть. Что кроется за словами: имеется в виду именно комплектация автомобиля при этой первичной поставке. По-немецки эито ясно, а по-русски нужно писать слово когмплектация.
Peer comment(s):

agree Marina Chernyayeva
5 Min.
agree Sybille Brückner
25 Min.
disagree Yuri Dubrov : в слове auslieferung нет и намёка на комплектацию, комплектация/оснащение = ausstattung
29 Min.
agree costet
2 Stunden
Something went wrong...
3 Stunden

Здесь: заводская поставка

характеристики - в соотвествии с данными заводской поставки данного автомобиля
приведенные данные о характеристиках и комплектации соотвествуют предявленным производителем при поставке данного автомобиля.

Возможны варианты.

В этом случае продавец автомобиля (по отношению к производителю: ERSTauslieferung)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search