Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Kundenspezialitäten
Französisch translation:
caractéristiques propres au client
Added to glossary by
Proelec
Jan 19, 2012 05:52
12 yrs ago
Deutsch term
Kundenspezialitäten
Deutsch > Französisch
Marketing
Transport/Logistik/Versand
Service des ventes, comme
Bonjour,
Je traduis en ce moment un aide-mémoire sur la gestion des commandes d'une entreprise. Voici le contexte:
Traitement, saisie et contrôle des commandes reçues:
Per Fax :
manuelle Eingabe im System SAP, anhand der Kundenspezialitäten und Tourenplänen
=
Par fax :
saisie manuelle dans le SAP, sur la base des spécificités des clients et des plans de tournée
Je dirais "spécificités" des clients plutôt que "spécialités". Merci d'avance pour votre aide.
Je traduis en ce moment un aide-mémoire sur la gestion des commandes d'une entreprise. Voici le contexte:
Traitement, saisie et contrôle des commandes reçues:
Per Fax :
manuelle Eingabe im System SAP, anhand der Kundenspezialitäten und Tourenplänen
=
Par fax :
saisie manuelle dans le SAP, sur la base des spécificités des clients et des plans de tournée
Je dirais "spécificités" des clients plutôt que "spécialités". Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(Französisch)
4 | caractéristiques propres au client | Proelec |
Change log
Jan 25, 2012 08:49: Proelec Created KOG entry
Proposed translations
55 Min.
Selected
caractéristiques propres au client
Vu le contexte, je crois que c'est ce qu'il faut comprendre.
Cf.:
Caractéristiques - SAP Help Portal
help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/7a/.../content.htm - États-Unis
Caractéristiques standard dans le système R/3 ... Parmi ces caractéristiques, on retrouve le groupe de clients, la zone de ... Caractéristiques propres au client .
Cf.:
Caractéristiques - SAP Help Portal
help.sap.com/saphelp_40b/helpdata/fr/7a/.../content.htm - États-Unis
Caractéristiques standard dans le système R/3 ... Parmi ces caractéristiques, on retrouve le groupe de clients, la zone de ... Caractéristiques propres au client .
Note from asker:
Bonjour Proelec et merci pour votre précieuse réponse. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bonjour Proelec et merci pour votre réponse! Je vous souhaite une toute bonne journée!"
Something went wrong...