Apr 14, 2012 13:00
12 yrs ago
English term
I've got it worth
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Zitat zur Entwicklung eines Aktienwerts
Aus einem Artikel über den Investor Walter Schloss. Es wird ein Beispiel zitiert über einen bestimmten Aktienwert, den er gekauft hatte. Im Zusammenhang mit der Bewertung taucht dann folgendes Zitat auf (mehr Kontext ist leider nicht verfügbar:
"Then trading at $34 and with a similar book value, but *I’ve got it worth* $100 per share with all the timber reserves and everything."
Meine erste Rohfassung:
„Damals gehandelt mit USD 34 und einem ähnlichen Buchwert; aber ich habe mit den ganzen Holzreserven und allem anderen USD 100 pro Aktie herausgeholt.“
Mir geht es speziell um das "I've got it worth" und ob ich das mit "herausholen" richtig interpretiere oder ob hier doch etwas anders gemeint ist und ich vielleicht den Satz falsch verstehe.
"Then trading at $34 and with a similar book value, but *I’ve got it worth* $100 per share with all the timber reserves and everything."
Meine erste Rohfassung:
„Damals gehandelt mit USD 34 und einem ähnlichen Buchwert; aber ich habe mit den ganzen Holzreserven und allem anderen USD 100 pro Aktie herausgeholt.“
Mir geht es speziell um das "I've got it worth" und ob ich das mit "herausholen" richtig interpretiere oder ob hier doch etwas anders gemeint ist und ich vielleicht den Satz falsch verstehe.
Proposed translations
(German)
3 +6 | meine Bewertung/Einschätzung | Steffen Walter |
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
meine Bewertung/Einschätzung
Meine Bewertung/Einschätzung lag aber (eher) bei USD 100,00 je Aktie angesichts der...
Oder umdrehen: Angesichts der ... kam ich aber (eher) zu einer Bewertung/Einschätzung von USD 100,00 je Aktie.
(Ich interpretiere das so, dass er selbst eine Bewertung vorgenommen hat, die deutlich höher als der Kurs und Buchwert der Aktie lag.)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-04-14 13:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
Also hat er wohl ein sehr hohes Wert-/Kurssteigerungspotenzial für den von ihm erworbenen Aktienwert erkannt.
Oder umdrehen: Angesichts der ... kam ich aber (eher) zu einer Bewertung/Einschätzung von USD 100,00 je Aktie.
(Ich interpretiere das so, dass er selbst eine Bewertung vorgenommen hat, die deutlich höher als der Kurs und Buchwert der Aktie lag.)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-04-14 13:16:30 GMT)
--------------------------------------------------
Also hat er wohl ein sehr hohes Wert-/Kurssteigerungspotenzial für den von ihm erworbenen Aktienwert erkannt.
Note from asker:
Ja DAS ist natürlich sinnvoll - danke! Das war dann der Grund dafür, dass er die Aktie gekauft hat. Hört sich prima an! |
Peer comment(s):
agree |
DERDOKTOR
: bewertet, NICHT herausgeholt !
34 mins
|
agree |
Kim Metzger
1 hr
|
agree |
Claus Sprick
: to get = to reach by calculation (add 2 and 2 and you will get 4)
1 hr
|
agree |
Horst Huber (X)
: Vielleicht besser verbal, "aber bewerten würde ich es mit ..."
4 hrs
|
agree |
Thomas Pfann
: ja, nach seiner Einschätzung war die Aktie deutlich unterbewertet
6 hrs
|
agree |
hazmatgerman (X)
: da muß ich zustimmen.
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Steffen!"
Discussion