This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 24, 2012 08:56
12 yrs ago
English term
heart turning over
English to Slovak
Medical
Medical (general)
Kontext:
Moc ku kontextu nemám, celá fráza znie "heart turning over in my chest" a ide o jeden z možných telesných príznakov depresie (ide o termín z dotazníka pacienta, takže ďalšie vysvetlenie k tomu, bohužiaľ, nie je):
I don't have any of these symptoms: heart pounding fast, blurred vision, sweating, hot and cold flashes, chest pain, heart turning over in my chest, ringing in my ears, or shaking.
Ďakujem!
Moc ku kontextu nemám, celá fráza znie "heart turning over in my chest" a ide o jeden z možných telesných príznakov depresie (ide o termín z dotazníka pacienta, takže ďalšie vysvetlenie k tomu, bohužiaľ, nie je):
I don't have any of these symptoms: heart pounding fast, blurred vision, sweating, hot and cold flashes, chest pain, heart turning over in my chest, ringing in my ears, or shaking.
Ďakujem!
Proposed translations
(Slovak)
3 | srdce sa otáča/obracia | Slavomir BELIS |
Proposed translations
1 day 4 hrs
srdce sa otáča/obracia
heart turning over in my chest - srdce sa mi v hrudníku otáča/obracia
Jednoducho by som nad tým veľmi nešpekuloval.
Jednoducho by som nad tým veľmi nešpekuloval.
Something went wrong...