ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation

Glossary entry

English term or phrase:

twice as much of

Arabic translation:

ضعف / مثلي

Added to glossary by hassan zekry
Jun 16, 2012 21:51
11 yrs ago
English term

as much of

English to Arabic Art/Literary Poetry & Literature
Americans spend twice as much of our budgets on processed food as we did 30 years ago.
Change log

Jun 18, 2012 06:12: hassan zekry Created KOG entry

Jun 18, 2012 06:14: hassan zekry changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1042582">hassan zekry's</a> old entry - "as much of "" to ""ضعف / مثلي""

Proposed translations

+1
5 mins
English term (edited): Twice as much of
Selected

ضعف / مثلي

.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "شكراً جزيلاً سيدي الكريم"
3 hrs

بقدر

يدفع الامريكيون ب قدر ضعف ......
Note from asker:
شكراً جزيلاً سيدي الكريم
Something went wrong...
10 hrs

نفس القدر

Suggestion
Note from asker:
شكراً جزيلاً سيدي الكريم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search