Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
grue majuscule
English translation:
very large crane
Added to glossary by
Miranda Joubioux (X)
Nov 20, 2012 14:21
11 yrs ago
French term
grue majuscule
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Target=uk
Context: article on the inauguration of an organ in a church in Spain.
Installé sur un promontoire que soutiennent désormais deux nouveaux pilastres – ils ont nécessité une grue majuscule –, le nouvel orgue revit.
I'm unable to find any reference to a "grue majuscule".
Context: article on the inauguration of an organ in a church in Spain.
Installé sur un promontoire que soutiennent désormais deux nouveaux pilastres – ils ont nécessité une grue majuscule –, le nouvel orgue revit.
I'm unable to find any reference to a "grue majuscule".
Proposed translations
(English)
3 | une grue immense, une très grande grue | Tim Ganassi |
3 +2 | heavy-duty crane | Natalie Pavey (X) |
Proposed translations
17 mins
Selected
une grue immense, une très grande grue
Je pense que votre texte en français est lui-même (mal) traduit de l'espagnol "una grua mayuscula" c'est à dire "une très grande grue".
Le traducteur ES-FR a dû faire une traduction mot à mot ;)
Le traducteur ES-FR a dû faire une traduction mot à mot ;)
Note from asker:
That makes sense! It's pretty much what my instinct told me, but I wanted to be sure. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. "
+2
20 mins
heavy-duty crane
While grue majuscule doesn't seem to be a common term, I would take it to mean that the crane is rather heavy duty but not as big as a power jib crane, for example.
Note from asker:
This could also have worked, but I stuck closer to the meaning of the Spanish. |
Discussion
Do you know if the document was originally written in French? Could this be a translation error Spanish>French?