This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 10, 2012 12:29
11 yrs ago
Spanish term

condiciones marinas y subacuáticas

Spanish to German Marketing Tourism & Travel Küste, Buchten Strände
Es handelt sich um eine Beschreibung aller Strände einer Insel in Spanien. Ein Kriterium, das immer wieder auftaucht, ist ob man in der beschriebenen Bucht Boote ankern kann.
Der Satz heißt (jedesmal fast gleich):

*Presenta unas condiciones marinas y subacuáticas* aptas para el fondeo de una embarcación.

Ich weiß etwa was gemeint ist, aber der Text ist ja für Touristen und soll nicht kompliziert oder allzu technisch klingen... Wenn ich es genau nehme, wirkt das zu holperig.
Wer hat eine Idee?

Discussion

andres-larsen Dec 14, 2012:
exzellente / optimale Ankerbedingungen Kartei Strand interaktiver Plan - Platges de Balears
www.platgesdebalears.com/.../playa_interactiva.de....
Die nach Südost-Süd-Südwest offene Zone von Alcanada bietet ***exzellente Ankerbedingungen*** über Grund aus feinem Sand. Allerdings lasse man Vorsicht ...

Playa Portocristo - One of the Nicest Beaches all the island located ...
www.mallorcawebsite.com/balearik/portocristo.html
***Die Ankerbedingungen sind optimal***. Der beste Platz befindet sich parallel zur Steilküste, direkt an Steuerbord der Mole an der Einfahrt zum Hafen, vom Strand ...

Kartei Strand interaktiver Plan - Platges de Balears
www.platgesdebalears.com/.../playa_interactiva.de....
***Die Ankerbedingungen sind optimal***. Der beste Platz befindet sich parallel zur Steilküste, direkt an Steuerbord der Mole an der Einfahrt zum Hafen, vom Strand ...
nicoletta jamin Dec 11, 2012:
Die Beschaffenheit des Meeres sorgt für gute Ankerbedingungen
Karin Monteiro-Zwahlen Dec 10, 2012:
Mit Caroline
Carolin Haase Dec 10, 2012:
Ja würde ich mit einschließen - vielleicht kann man das abgekürzt umschreiben mit: Gute allgemeine Ankerbedingungen.
Christiane Schaer (asker) Dec 10, 2012:
ja, damit wäre jedenfalls das "subacuaticas" abgedeckt. Sind mit coindiciones marinas vielleicht auch Winde und Strömungen gemeint?
Coqueiro Dec 10, 2012:
Die Verhältnisse am Meeresboden erlauben/gestatten/lassen es zu ...

Der Meeresboden ist hier geeignet für ...

Wenn es so frei & sinngemäß sein darf.

Proposed translations

3 days 14 hrs

Grundbeschaffenheit (Stecklänge und Wassertiefe)

Grundbeschaffenheit (Stecklänge und Wassertiefe)

Quellen:

Crew-Training-Cards -
books.google.com/books?isbn=3000234268
Andreas Draband, Stefan Schultz
***Die Ankerbedingungen, z.B. Material, Wetter und Grundbeschaffenheit, sind bei ... Richtwerte für die Stecklänge, Wassertiefe in m Ankerbedingungen***: normal ...

Elephant 10 - Best of Mallorca - Strand Cala Banyalbufar
www.elephant10.com/straende.../cala-banyalbufar
***Ankerbedingungen: Grund von Kies und Fels bei einer Tiefe zwischen drei und fünf Metern*** vor Anfahrt: In Banyalbufar folgt man der Calle Major, die bis zu ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search