Dec 23, 2012 22:02
11 yrs ago
French term

la moitié des Canadiens pense que patati - patata

Non-PRO French Other General / Conversation / Greetings / Letters Windows
bonjour

cette question est franco-française et ne donne pas de points; si ça vous inspire..
merci d'indiquer Y/N pour chacune de ces phrases Le contexte est une enquête.

merci d'avance et bon Noêl - Madeleine

1) la moitié des Canadiens pense que patati - patata

2) la moitié des Canadiens pensent que patati - patata

3) 33% des Canadiens pense que patati - patata

4) 33% des Canadiens pensent que patati - patata

personnellement je penche pour le singulier mais je n'ai pas de référence! :-)
Change log

Dec 23, 2012 22:49: AllegroTrans changed "Language pair" from "English to French" to "French" , "Field" from "Art/Literary" to "Other"

Discussion

Chéli Rioboo Dec 24, 2012:
Les deux sont bons En ce qui concerne "la moitié des Canadiens", les deux accords sont corrects, c'est une question de choix (j'accorde avec "la moitié", ou j'accorde avec "Canadiens"). Pour le pourcentage, pas de choix : c'est un pluriel. Joyeux Noël :)

Responses

+2
1 hr
Selected

la moitié des Canadiens pensent que

Tout comme je dirais "la moitié des Canadiens sont d'accord avec vous", et non "la moitié des Canadiens est d'accord avec vous". Je sais qu'on n'atteint pas encore l'unité, et encore moins le pluriel, mais il s'agit là d'un pluriel collectif, car dans cette moitié (et vous l'exprimez en écrivant "les cCnadiens" et le savez), il y a plus d'un de nos "cousins". Tout comme on dirait 50% des Canadiens pensent...Comme la moitié des Canadiens donne plusieurs unités, le pluriel s'impose logiquement.
Par contre, dans un ensemble non décomposable, la primeur revient au singulier : la moitié du panier a été rempli(e)

la moitié des Canadiens pense que...pourrait signifier la compagne des Canadiens pense que...ou encore que les Canadiens, déchirés dans leur choix, pensent à moitié que....mais que, par contre, ils considèrent que...

Ah, la beauté de notre langue n'a parfois d'égale que sa perversité !

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2012-12-23 23:51:11 GMT)
--------------------------------------------------

J'oubliais : Joyeux Noël à vous, Madeleine, ainsi qu'à tous les traducteurs et traductrices !
Peer comment(s):

agree Germaine : Absolument! et Joyeux Noël à vous aussi!
3 hrs
Merci beaucoup, Germaine !
agree Emanuela Galdelli
8 hrs
Grazie mille, Emanuela !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci beaucoup, et bonne année 2013"
13 mins

la moitié des Canadiens pense que....

et 33% des Canadiens pensent que...
Joyeux Noël à tous.

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2012-12-24 13:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.lebonusage.com/document/p2ch9-165510/1356353719

Accord avec le nom complété A4 : La moitié des maux provient de nos remèdes ( Duhamel, Lettres au Patagon, p. 189).— La moitié des femmes qui a remarqué quelque chose commence à en informer l’autre moitié (A. Stil, Seize nouvelles, p. 140). [La moitié, s’opposant à l’autre moitié, détermine logiquement l’accord.]— La moitié des Chinois a moins de vingt et un ans (Garaudy, Alternative, p. 16).— Les trois quarts de la Kabylie vivent sous le régime de la commune mixte et du caïdat (Camus, Chroniques algér., Pl., p. 924).— Un bon quart de nos contemporains […]vit dans la terreur des bacilles (L. Daudet, Stupide XIXe s., p. 296).





--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2012-12-24 13:12:44 GMT)
--------------------------------------------------

A mon humble avis, il s'agit bien ici d'une opposition entre la moitié qui pense patati-patata et l'autre moitié qui pense autrement.

Joyeux Noël à toutes les utilisatrices et à tous les utilisateurs du site.
Something went wrong...
18 hrs

Un Canadien sur deux pense que

Étant donné qu'il existe justement des désaccords sur points de grammaire, je suis tenté de contourner le problème par une tournure différente lorsque c'est possible, telle que "un sur deux", qui appelle forcément un singulier. Sinon, je penche plutôt pour unn accord par syllepse au pluriel, même si je sais qu'il est plutôt d'usage de mettre le singulier pour des pourcentages...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search