Glossary entry

English term or phrase:

Quantitative Gated SPECT

Swedish translation:

EKG-synkroniserad tomografi, EKG-synkroniserad SPECT

Added to glossary by HOH
Jan 11, 2013 18:18
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Quantitative Gated SPECT

English to Swedish Medical Medical: Cardiology Software for cardiology
I en annan mening i samma text "A new Phase page included in QGS page gives access to phase information for gated datasets"
References
See

Discussion

JohanK Jan 12, 2013:
Nej, angående dataseten så blir det i sa fall direkt felaktigt.
Med "gated dataset" syftar man på sammansatt data som "avgränsats" eller "valts ut" från samtliga data under hela undersökningen.
EKG-synkroniseringen används för att välja ut vilka data som skall läggas ihop och sparas i ”gated datasets”
Tomografen tar kontinuerligt statiska bilder, flera per sekund, och med hjälp av ekg-synkroniseringen väljer man ut ett antal bilder under ett intervall an hjärtcykeln som skall läggas samman till dynamisk data.
(Ungefär som man kan tänka sig att videofilm uppstår genom att lägga samman och snabbt visa en serie bilder).
I vissa användargränssnitt har jag sett termen ”applicera grind” och dylikt, vilket i de sammanhangen har inneburit att man ritar en cirkel eller en kvadrat på skärmen för att avgränsa en anatomisk lokalisation, inom vilken en viss analys eller uträkning skall göras.
Microsofts översättning är alltså rätt, men inte helt vanligt förekommande, och jag hittar ingen bra referens för det dessvärre.
Man behöver en term som betyder ”utvald och sammanslagen data” för att översätta ”gated datasets”.
”för grindade dataset”?, ”för utvalda dataset”?
HOH (asker) Jan 12, 2013:
gated så skulle ni föreslå "styrd" för alla "gated" i detta sammanhang; t.ex. styrda dataset? eller EKG-styrda dataset? Microsoft har "grindad", men verkar inte riktigt passa här.
JohanK Jan 11, 2013:
När jag översätter väljer jag främst en term som är accepterad och vanligt förekommande i det sammanhang den används i. I skrivelser från socialstyrelsen, välbetrodda källor såsom läkartidningen, läroböcker mm används "SPECT" kort och gott utan att skriva ut den långa översättningen. Läkare använder vidare termen SPECT både i jouraler och tal. Om jag som läkare skummar igenom en text och ser termen "kvantitativ EKG-synkroniserad SPECT" så vet jag direkt vad det är, men om jag däremot skulle se "kvantitativ EKG-styrd enkelfotonemissionstomografi", så skulle jag så att säga haka upp mig i läsandet för ett kort ögonblick, och sedan konstatera: Aha! -det är "kvantitativ EKG-synkroniserad SPECT" som avses, innan jag skulle skumma vidare... Jag påstår inte att din översättning är direkt fel på något sätt, men det finns andra varianter som är betydligt vanligare;)
Sven Petersson Jan 11, 2013:
Grundläggande läsning http://sv.wikipedia.org/wiki/Tomografi

Proposed translations

-1
1 hr
Selected

EKG-synkroniserad tomografi, EKG-synkroniserad SPECT

"EKG-synkroniserad tomografi" är en heltäckande svensk term, jag skulle även överväga "EKG-synkroniserad SPECT", vilket förstås av den som skall använda sådan mjukvara. jag skulle avstå från att översätta SPECT till enkelfoton-emissionstomografi, man använder inte direkt den översättningen i vardagligt kliniskt arbete, och ytterst sällan i skrift heller. SPECT räcker gott och väl.

"EKG-synkroniserad enkelfotonemissionstomografi" kan användas om du föredrar det, får inte plats att skriva det i rutan ovan dock;) Men jag hade använt det i första hand om det var i ett populärvetenskapligt sammanhang, inte i en användarmanual för folk som har medicinsk utbildning.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-11 19:51:46 GMT)
--------------------------------------------------

Och så får du ju lägga till "kvantitativ" framför naturligtvis, men fick inte plats att skriva allt i rutan;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-01-11 21:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

Angående om SPECT skall översättas eller inte så använder de flesta fackspråkiga källor inte "försvenskade" översättningar av väletablerade termer, se bl.a:

http://www.lakartidningen.se/includes/07printArticle.php?art... (finns en uppsjö av artiklar i läkartidningen där man använder "SPECT")

http://www.google.se/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&frm=1&source=w... (s.11)

Sedan kan man tycka att det är fult eller inte att blanda svenska och engelska, men man använder uteslutande termen SPECT på fackspråk.
Peer comment(s):

disagree Sven Petersson : Du glömde helt bort att översätta "Quantitative"; "EKG-synkroniserad tomografi" är vidare en otillräcklig översättning då det inte anger vad slags tomografi det rör sig om; att skriva "SPECT" i en svensk text gör det till blandspråk, vilket är fult.
1 hr
Om du läser hela mitt inlägg inklusive kommentar så ser du att jag lagt till "kvantitativ" där. Jag kommenterar även varför jag fördrar SPECT, men kommenterar också kring alternativen. Men du har uppenbart missat att läsa detta;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins

kvantitativ EKG-styrd enkelfotonemissionstomografi

:o)
Something went wrong...

Reference comments

4 hrs
Reference:

See

radiology.rsna.org/content/217/2/572.long
by CDL Bavelaar-Croon - 2000 - Cited by 120 - Related articles
In 21 patients, the authors compared results with ***quantitative gated single photon emission computed tomography (SPECT)*** to results with magnetic resonance ...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-11 23:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mypdinfo.com/se/glossary/p_z/

SPECT-undersökning – enfotonstomografi (single photon emission computed tomography, SPECT) är en undersökning som kan ge bilder av hjärnan. Vid PS används den ibland för att påvisa dopaminproducerande nervceller i hjärnan.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-01-11 23:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.med.lu.se/klinvetmalmo/medicinsk_stralningsfysik/...


Nuklearmedicinska tekniker har sedan 1960-talet använts för bildgivning samt för att studera organfunktioner. Tekniken har utvecklats från scanning över kroppen med en scintillationsdetektor till dagens gammakameror och PET- (Positron Emissions Tomografi) kameror. Även de sedvanliga gammakamerorna kan användas för tomografisk avbildning (Single Photon Emission Computed Tomography, SPECT) genom att kamerahuvudena roterar runt patienten. Under senare år har integrerande system av SPECT- och PET-kameror kombinerats med en datortomograf (CT). CT:n användas för attenueringskorrektion samt för en korrekt anatomisk lokalisering av aktivitetsupptaget.


These are findings only.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search