Mar 10, 2013 17:52
11 yrs ago
2 viewers *
Italian term

a mezzo

Italian to French Bus/Financial Insurance
prevalentemente nel comparto delle collettive e con partecipazione a mezzo importati Sindacati XXX a gare pubbliche.

grazie. urgente :(
Proposed translations (French)
2 +1 au moyen / par l'intermédiaire de

Discussion

Françoise Vogel Mar 11, 2013:
importanti oui Béatrice, certainement (il fallait avoir les yeux en face des trous !)
Béatrice Sylvie Lajoie Mar 11, 2013:
au moyen / par l'intermédiaire de / par le biais d'importants syndicats
Béatrice Sylvie Lajoie Mar 11, 2013:
Ce serait peut-être importaNti Sindacati?
Nathalie Doudet (asker) Mar 10, 2013:
il s'agit de la présentation d'une société d'assurance. C'est un power point avec des tirets. Je sèche aussi sur "importati sindacati" ...
Françoise Vogel Mar 10, 2013:
contesto, p.f. urgente ma ... un po' avaro di presentazione di questo brano ("importati Sindacati"??)

Proposed translations

+1
30 mins
Selected

au moyen / par l'intermédiaire de

c'est ce que signifie normalement "a mezzo" mais ce très court extrait est assez incompréhensible.
Note from asker:
Merci Françoise. C'est ce que je pense aussi. Je vais vérifier avec le client demain!
Peer comment(s):

agree Béatrice Sylvie Lajoie
12 hrs
merci :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search