Kontaktöffnungsweite

Polish translation: przerwa biegunowa (bezpieczna)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kontaktöffnungsweite
Polish translation:przerwa biegunowa (bezpieczna)
Entered by: Crannmer

06:47 Apr 3, 2013
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Kontaktöffnungsweite
allpolige Trennung vom Netz mit Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm
iceblue
Austria
Local time: 09:02
przerwa biegunowa (bezpieczna)
Explanation:
przerwa biegunowa (bezpieczna)

Natomiast w pozycji IEV 441-17-35 znajdujemy termin, o który tu chodzi i jego definicję: isolating distance (of a pole of a mechanical switching device) − the clearance between open contacts meeting the safety requirements specified for disconnectors. Odpowiada mu polski termin [33]: przerwa biegunowa bezpieczna (bieguna łącznika mechanizmowego), wprowadzony dawno temu [21, 31].

http://www.edwardmusial.info/pliki/polskie_slownictwo_elektr...
Selected response from:

Crannmer
Local time: 09:02
Grading comment
dziekuje za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wielkość rozwarcia styków
Andrzej Lejman
4przerwa biegunowa (bezpieczna)
Crannmer


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wielkość rozwarcia styków


Explanation:
ew. odległość

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 244
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przerwa biegunowa (bezpieczna)


Explanation:
przerwa biegunowa (bezpieczna)

Natomiast w pozycji IEV 441-17-35 znajdujemy termin, o który tu chodzi i jego definicję: isolating distance (of a pole of a mechanical switching device) − the clearance between open contacts meeting the safety requirements specified for disconnectors. Odpowiada mu polski termin [33]: przerwa biegunowa bezpieczna (bieguna łącznika mechanizmowego), wprowadzony dawno temu [21, 31].

http://www.edwardmusial.info/pliki/polskie_slownictwo_elektr...

Crannmer
Local time: 09:02
Specializes in field
PRO pts in category: 1440
Grading comment
dziekuje za pomoc
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search