This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 17, 2013 14:53
10 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
spilrand
Dutch to German
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Sicherheit auf Tankschiffen
Liebe Kollegen,
in Schulungsunterlagen für Seeleute auf Tankschiffen:
"Om te voorkomen dat, als er toch een kleine hoeveelheid lading aan dek vrijkomt, deze overboord kan lopen zijn de meeste schepen uitgerust met een spillrand [sic]."
Ich übersetze das vorläufig mit "Überlaufrand", aber bestimmt gibts ein Fachwort?
Vielen Dank im Voraus,
Erik
in Schulungsunterlagen für Seeleute auf Tankschiffen:
"Om te voorkomen dat, als er toch een kleine hoeveelheid lading aan dek vrijkomt, deze overboord kan lopen zijn de meeste schepen uitgerust met een spillrand [sic]."
Ich übersetze das vorläufig mit "Überlaufrand", aber bestimmt gibts ein Fachwort?
Vielen Dank im Voraus,
Erik
Proposed translations
(German)
4 | Süllrand | Matthias Brombach |
2 | Spillrand/Spillagerand | freekfluweel |
Proposed translations
5 hrs
Süllrand
Moin Erik, hatte ich letztens auch zu übersetzen...
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2013-07-18 08:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
@Erik: Genau diese Süllränder können umgekehrt auch das Überbordgehen der flüssigen Ladung verhindern.
--------------------------------------------------
Note added at 17 Stunden (2013-07-18 08:15:39 GMT)
--------------------------------------------------
@Erik: Genau diese Süllränder können umgekehrt auch das Überbordgehen der flüssigen Ladung verhindern.
Reference:
Note from asker:
Moin Matthias! Danke, aber ich glaube, dass ist doch was anderes. Süllränder gibt es schließlich auf allen Schiffen ringsum Luken etc. zum Schutz vor überkommendem Wasser. Der "spilrand" ist aber eine Besonderheit von Tankschiffen und soll das Überbordgehen austretender Ladung verhindern. |
1 day 2 hrs
Spillrand/Spillagerand
"spil" is ook het gat waar de (anker)ketting naar beneden kan bij de zijkant van het schip.
"spillage" is wat tijdens de verzending uit balen, vaten enz. verloren gaat.
Je ziet zowel "spilrand" als "spillrand.
Google: EBIS Editie 6 INTRODUCTIE INHOUD 1. Inleiding 2 (doc)
Er bestaan nog geen officiële vertaling, in geen enkele taal zover ik kan researchen --> nieuw woord verzinnen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag2 uren (2013-07-18 17:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
De (zee)vaart is redelijk Engels geörienteerd dus het ww/znw "spill" moet ook een duitse matroos wel in zijn glossarium hebben!
"spillage" is wat tijdens de verzending uit balen, vaten enz. verloren gaat.
Je ziet zowel "spilrand" als "spillrand.
Google: EBIS Editie 6 INTRODUCTIE INHOUD 1. Inleiding 2 (doc)
Er bestaan nog geen officiële vertaling, in geen enkele taal zover ik kan researchen --> nieuw woord verzinnen.
--------------------------------------------------
Note added at 1 dag2 uren (2013-07-18 17:12:45 GMT)
--------------------------------------------------
De (zee)vaart is redelijk Engels geörienteerd dus het ww/znw "spill" moet ook een duitse matroos wel in zijn glossarium hebben!
Discussion
Vielen Dank euch beiden auf jeden Fall schon mal!